Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho...
Tengo mi portapapeles y mis libros de texto.
Llévame a la estación,
sí, me voy a la guerra civil.
Tengo mi mochila y mis botas de combate.
Estoy corriendo bajo la lluvia,
voy a correr hasta que mis pies estén en carne viva.
Slip kid, slip kid, second generation
And I'm a soldier a los trece años.
Slip kid, slip kid, realization
There's no easy way to be free
No easy way to be free
Es un mundo duro, duro.
I left my doctor's prescription bungalow behind me
dejé la puerta entreabierta,
dejé mi termo
lleno de te caliente y azúcar,
dejé las llaves en mi coche.
Slip kid, slip kid, second generation
Only half way up the tree
Slip kid, slip kid, I'm a relation
I'm a soldier at sixty-three
No easy way to be free
Slip kid, slip kid
Keep away old man, you won't fool me
Tú y tu historia won't rule me
You might have been a fighter, but admit you failed
I'm not affected by your blackmail
You won't blackmail me
I've got my clipboard, text books
Lead me to the station
Yeah, I'm off to the guerra civil,
I've got my kit bag, my heavy boots
I'm runnin' in the rain
Gonna run till my feet are raw
Slip kid, slip kid, slip out of trouble
Slip over here and set me free
Slip kid, slip kid, second generation
You're slidin' down the hill like me
No easy way to be free
No easy way to be free
No easy way to be free
One, two, three, four, five, six, seven, eight ...
I've got my clipboard, text books
Lead me to the station
Yeah, I'm off to the civil war
I've got my kit bag, my heavy boots
I'm runnin' in the rain
Gonna run till my feet are raw
Slip kid, slip kid, second generation
And I'm a soldier at thirteen
Slip kid, slip kid, realization
There's no easy way to be free
No easy way to be free
It's a hard, hard world
I left my doctor's prescription bungalow behind me
I left the door ajar
I left my vacuum flask
Full of hot tea and sugar
Left the keys right in my car
Slip kid, slip kid, second generation
Only half way up the tree
Slip kid, slip kid, I'm a relation
I'm a soldier at sixty-three
No easy way to be free
Slip kid, slip kid
Keep away old man, you won't fool me
You and your history won't rule me
You might have been a fighter, but admit you failed
I'm not affected by your blackmail
You won't blackmail me
I've got my clipboard, text books
Lead me to the station
Yeah, I'm off to the civil war
I've got my kit bag, my heavy boots
I'm runnin' in the rain
Gonna run till my feet are raw
Slip kid, slip kid, slip out of trouble
Slip over here and set me free
Slip kid, slip kid, second generation
You're slidin' down the hill like me
No easy way to be free
No easy way to be free
No easy way to be free
Me veo en la tele: soy un farsante, un payaso de papel.
It's clear to all my friends that I habitually lie; I just bring them down
I claim proneness to exaggeration
pero la verdad lies in my frustration
The children of the night, they all pass me by
Tengo que empaparme de aguardiente,
In sleep I'll hide
pero por mucho que me emborrache,
no hay salida,
no hay salida.
No me importa lo que digas, chico,
no hay salida.
I lose so many nights of sleep preocupándome por mis responsabilidades,
Are the problems that screw me up really down to him or me
My ego will just confuse me
Some day it's going to up and use me
Dish me out another tailor-made compliment
Tell me about some destiny I can't prevent
Y por mucho que me retuerza,
no hay salida,
no hay salida.
No me importa lo que digas, chico,
no hay salida.
Won't somebody tell me how to get out of this place?!
Then the night comes down like a cell door closing
Suddenly I realize that I'm right now, I'm on the scene
While sitting here all alone con una botella and my head a-floating
lejós del teléfono and the conscience going on at me
And on at me, y no me importa lo que digas,
no hay salida,
no hay salida.
Ahora las paredes are all clawed and scratched
Like by some soul insane
Por la mañana, I humbly detach myself
I take no blame
no puedo enfrentar el fracaso.
No soy más que un marinero bien jodido.
You at home can easily decide what's right
mirando brevemente las canciones que escribo,
But it don't help me that you know
This ain't no way out
Won't somebody tell me?
No me importa lo que digas, chico,
no hay salida.
No hay salida,
no hay salida,
no hay salida.
Dame la llave, lock it away
no hay
no hay
no hay salida
no hay salida
no hay salida
I see myself on T.V., I'm a faker, a paper clown
It's clear to all my friends that I habitually lie; I just bring them down
I claim proneness to exaggeration
But the truth lies in my frustration
The children of the night, they all pass me by
Have to drench myself in brandy
In sleep I'll hide
But however much I booze
There ain't no way out
There ain't no way out
I don't care what you say, boy
There ain't no way out
I lose so many nights of sleep worrying about my responsibilities
Are the problems that screw me up really down to him or me
My ego will just confuse me
Some day it's going to up and use me
Dish me out another tailor-made compliment
Tell me about some destiny I can't prevent
And however much I squirm
There ain't no way out
There ain't no way out
I don't care what you say, boy
There ain't no way out
Won't somebody tell me how to get out of this place?!
Then the night comes down like a cell door closing
Suddenly I realize that I'm right now, I'm on the scene
While sitting here all alone with a bottle and my head a-floating
Far away from the phone and the conscience going on at me
And on at me, and I don't care what you say
There ain't no way out
There ain't no way out
Now the walls are all clawed and scratched
Like by some soul insane
In the morning I humbly detach myself
I take no blame
I just can't face my failure
I'm nothing but a well fucked sailor
You at home can easily decide what's right
By glancing very briefly at the songs I write
But it don't help me that you know
This ain't no way out
Won't somebody tell me?
I don't care what you say, boy
There ain't no way out
There ain't no way out
There ain't no way out
There ain't no way out
Give me the key, lock it away
There ain't
There ain't
There ain't no way out
There ain't no way out
There ain't no way out
Mamá tiene un acordeón,
lo lleve en el pecho
y cuando papá llega a casa,
él nunca descansa.
Porque está tocando toda la noche
y la música … all right
Mamá tiene un acordeón,
papá nunca duerme de noche.
Bueno, los niños no comen
y el perro no puede dormir
No hay escapatoria de la música
en toda la maldita calle.
Está tocando toda la noche
y la música está bien.
Mamá tiene un acordeón,
papá nunca duerme de noche.
She goes in and out and in
And out and in and out and in and out
Está tocando toda la noche
y la música está bien.
Mamá tiene un acordeón,
papá nunca duerme de noche.
She goes, apriétame, ven, apriétame,
Come on and tease me like you do,
Estoy tan enamorada de ti.
Mamá tiene un acordeón,
papá nunca duerme de noche.
She goes in and out and in and out
And in and out and in and out
'Cause she's playing toda la noche
y la música está bien.
Mamá tiene un acordeón,
papá nunca duerme de noche.
Mama's got a squeeze box
She wears on her chest
And when daddy comes home
He never gets no rest
'Cause she's playing all night
And the music's all right
Mama's got a squeeze box
Daddy never sleeps at night
Well the kids don't eat
And the dog can't sleep
There's no escape from the music
In the whole damn street
'Cause she's playing all night
And the music's all right
Mama's got a squeeze box
Daddy never sleeps at night
She goes in and out and in
And out and in and out and in and out
She's playing all night
And the music's all right
Mama's got a squeeze box
Daddy never sleeps at night
She goes, squeeze me, come on and squeeze me
Come on and tease me like you do
I'm so in love with you
Mama's got a squeeze box
Daddy never sleeps at night
She goes in and out and in and out
And in and out and in and out
'Cause she's playing all night
And the music's all right
Mama's got a squeeze box
Daddy never sleeps at night
Siento que quiero escapar de la casa,
My heart is a-pumping, tengo arena en la boca
I feel like I'm heading up to a cardiac arrest
I want to scream in the night, I want to manifest
I've got that wide awake, give-and-take, five o'clock-in-the-morning feeling.
Estoy loco por las zorras de las páginas bien hojeadas de una revista.
Quiero conducir, quiero volar como lo hago en mis sueños I've never really been in
Quiero hump, quiero saltar, quiero calentarme, quiero refrescarme en una máquina de sueños.
De la cintura hacia abajo
(estoy soñando) pero me siento tired and bound
(estoy soñando) con un día cuando una ducha fría helps my health
(estoy soñando) Soñando con el día I can control myself
Day I can control myself
Sound like a priest and then I'm shooting dice
I'm burning tires with some guy whose hair is turning white
I know the girls that I pass, they just ain't impressed
Soy demasiado viejo para rendirme, pero demasiado joven para descansar.
I've got that numb-to-a-thumb over-dubbed
Feeling social when the world is sleeping
The plot starts to thicken then I sicken and I feel I'm cemented down
I'm so juiced that the whorey lady's sad sad story has me quietly weeping
pero aquí viene la mañana,
aquí viene el demente payaso bostezón.
But I know it's all hot air
(Estoy soñando) con volver a esa mecedora.
(Estoy soñando) con el día en que pueda compartir la riqueza.
(Estoy soñando) soñando con el día en que pueda controlarme,
el día en que pueda controlarme.
Hey, hey!
el día en que pueda controlarme.
Woah!
I feel like I want to break out of the house
My heart is a-pumping, I've got sand in my mouth
I feel like I'm heading up to a cardiac arrest
I want to scream in the night, I want to manifest
I've got that wide awake, give-and-take, five o'clock-in-the-morning feeling
I've got the hots for the sluts in the well-thumbed pages of a magazine
I want to drive, want to fly like I do in the dreams I've never really been in
I want to hump, want to jump, want to heat up, cool down in a dream machine
From the waist on down
(I'm dreaming) But I feel tired and bound
(I'm dreaming) Of a day when a cold shower helps my health
(I'm dreaming) Dreaming, of the day I can control myself
Day I can control myself
Sound like a priest and then I'm shooting dice
I'm burning tires with some guy whose hair is turning white
I know the girls that I pass, they just ain't impressed
I'm too old to give up, but too young to rest
I've got that numb-to-a-thumb over-dubbed
Feeling social when the world is sleeping
The plot starts to thicken then I sicken and I feel I'm cemented down
I'm so juiced that the whorey lady's sad sad story has me quietly weeping
But here comes the morning
Here comes the yawning demented clown
But I know it's all hot air
(I'm dreaming) I'll get back to that rocking chair
(I'm dreaming) Of the day when I can share the wealth
(I'm dreaming) Dreaming, of the day I can control myself
Day I can control myself
Hey, hey!
The day I can control myself
Woah!
Imagine un hombre,
Not a child of any revolt
sino un hombre sencillo, tied up in life
Imagine la arena
Running out as he struts
Parading and fading, ignoring su esposa.
Imagine un camino
So long looking backwards
You can't see where it really began
Imagine una carga
So large and so smooth
That against it a man es una hormiga.
Entonces verás el final,
verás el final.
Imagine events
que ocurren todos los días,
como un tiroteo, una violación o un simple acto de engaño.
Imagine a fence
Around you as high as prevention
Casting shadows, you can't see your feet
Imagine a girl
You long for and have
And the body of chalky perfection and truth
Imagina un pasado
Where you wish you had lived
llenos de héroes y villanos y tontos.
Y verás el final,
verás el final,
y verás el final,
verás el final,
Oh, sí.
Imagine a man
Not a child of any revolt
But a man of today feeling new
Imagine un alma,
So old it it is broken
And you will know your invention is you
Y verás el final,
verás el final,
verás el final,
verás el final,
oh, sí.
Imagine a man
Not a child of any revolt
But a plain man tied up in life
Imagine the sand
Running out as he struts
Parading and fading, ignoring his wife
Imagine a road
So long looking backwards
You can't see where it really began
Imagine a load
So large and so smooth
That against it a man is an ant
Then you will see the end
You will see the end
Imagine events
That occur everyday
Like a shooting or raping or a simple act of deceit
Imagine a fence
Around you as high as prevention
Casting shadows, you can't see your feet
Imagine a girl
You long for and have
And the body of chalky perfection and truth
Imagine a past
Where you wish you had lived
Full of heroes and villains and fools
And you will see the end
You will see the end
And you will see the end
You will see the end
Oh yeah
Imagine a man
Not a child of any revolt
But a man of today feeling new
Imagine a soul
So old it it is broken
And you will know your invention is you
And you will see the end
You will see the end
You will see the end
You will see the end
Oh yeah
El viernes por la noche, I'm on my way home
They oughta make work a crime
I'm home for the weekend
I'm gonna make the most of my time
Hay un cantante de rock and roll en la televisión
Giving up his music, gonna take up religion
Ha abandonado el rock and roll
para tratar de salvar su alma.
El sábado por la noche, gotta gig with the band
tocar la guerra eléctrica.
Someday I'm gonna make it
Gonna be a super-duper-star
Get a big flashy car
y una casa para mi mamá.
The big break better happen soon
'Cause I'm pushing twenty-one
Just like Cinderella
When she couldn't go to the ball
A voice said, "Soy tu hada mánager.
Tocarás en el Carnegie Hall"
Tengo que renunciar a mi
To become a heartthrob
I may go far if I smash my guitar
Away for the weekend
I've gotta play some one-night stands
Six for the tax man, and one for la banda.
Back in the studio to make our latest número uno.
¡Toma doscientos sententa y seis!
Sabes, this used to be fun
El lunes por la mañana, acabo de llegar a casa.
Son las seis y los pájaros cantan
I need a drink and my clothes are wet
Oh, and my ears are still ringing
Hay un cantante de rock and roll boppin' en la tele.
He used to be a preacher, pero ahora canta en
Amended his decision to the new religion
Friday night, I'm on my way home
They oughta make work a crime
I'm home for the weekend
I'm gonna make the most of my time
There's a rock and roll singer on the television
Giving up his music, gonna take up religion
Deserted rock and roll
To try to save his soul
Saturday night, gotta gig with the band
Playing the electric guitar
Someday I'm gonna make it
Gonna be a super-duper-star
Get a big flashy car
And a house for my Ma
The big break better happen soon
'Cause I'm pushing twenty-one
Just like Cinderella
When she couldn't go to the ball
A voice said, "I'm your fairy manager
You shall play the Carnegie Hall"
I gotta give up my day job
To become a heartthrob
I may go far if I smash my guitar
Away for the weekend
I've gotta play some one-night stands
Six for the tax man, and one for the band
Back in the studio to make our latest number one
Take two-hundred-and-seventy-six
You know, this used to be fun
Monday morning, I just got home
Six and the birds are singing
I need a drink and my clothes are wet
Oh, and my ears are still ringing
There's a rock and roll singer boppin' on the TV
He used to be a preacher, but now he sings in a major key
Amended his decision to the new religion
Some way, some day, encontraré una manera
To make you see my way
Even if you don't think like I do
You know that it's true
It's your mind that I seek
Tried so hard to make me think my point of view was bad
Although at times when you kept on I thought that I was mad
I'm glad it's goodbye
You don't have to ask why
vuelve otro día,
vuelve cuando you see my way
You see my way
Tried so hard to make me think my point of view was bad
Although at times when you kept on I thought that I was mad
Some way, some day, encontraré una manera
To make you see my way
I'm glad it's goodbye
You don't have to ask why
Come back another day
Come back when you see my way
You see my way
You see my way
Some way, some day, I'll find a way
To make you see my way
Even if you don't think like I do
You know that it's true
It's your mind that I seek
Tried so hard to make me think my point of view was bad
Although at times when you kept on I thought that I was mad
I'm glad it's goodbye
You don't have to ask why
Come back another day
Come back when you see my way
You see my way
Tried so hard to make me think my point of view was bad
Although at times when you kept on I thought that I was mad
Some way, some day, I'll find a way
To make you see my way
I'm glad it's goodbye
You don't have to ask why
Come back another day
Come back when you see my way
You see my way
You see my way
… Algunas personas parecen tan obsesionadas con la mañana.
Get up early just to watch the sun rise
Some people like it more when there's fire in the sky
Worship the sun when it's high
… Some people go for those sultry evenings
Sipping cocktails in the blue, red and grey
pero a mí me gusta cada minuto del día.
… Me gusta cada segundo,
So long as you are on my mind
Every moment has its special charm
It's alright when you're around, rain or shine
… I know a crowd who only live after midnight
Their faces always seem so pale
And then there's friends of mine who must have sunlight
They say a sun tan never fails
… I know a man who works the night shift
He's lucky to get a job and some pay
And I like every minute of the day
… I dig every second
I can laugh in the snow and rain
I get a buzz from being cold and wet
el placer parece compensar el dolor.
… And so you see that I'm completely crazy
I even shun el sur de Francia
The people on the hill, they say I'm lazy
pero mientras ellos duermen, yo canto y bailo.
… Some people have to have the sultry evenings
Cocktails in the blue, red and grey
pero a mí me gusta cada minuto del día,
me gusta cada minuto del día.
… Some people seem so obsessed with the morning
Get up early just to watch the sun rise
Some people like it more when there's fire in the sky
Worship the sun when it's high
… Some people go for those sultry evenings
Sipping cocktails in the blue, red and grey
But I like every minute of the day
… I like every second
So long as you are on my mind
Every moment has its special charm
It's alright when you're around, rain or shine
… I know a crowd who only live after midnight
Their faces always seem so pale
And then there's friends of mine who must have sunlight
They say a sun tan never fails
… I know a man who works the night shift
He's lucky to get a job and some pay
And I like every minute of the day
… I dig every second
I can laugh in the snow and rain
I get a buzz from being cold and wet
The pleasure seems to balance out the pain
… And so you see that I'm completely crazy
I even shun the south of France
The people on the hill, they say I'm lazy
But when they sleep, I sing and dance
… Some people have to have the sultry evenings
Cocktails in the blue, red and grey
But I like every minute of the day
I like every minute of the day
I'm feelin' so good right now
There's a handsome boy tells me cuánto cambié su pasado.
Me compra un aguardiente,
But could it be he's really just after my ass?
Le gusta la ropa que llevo
He says he likes a man who's dressed in season
But no-one else ever stares, he's being so kind
What's the reason?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
Se pueden contar con una mano.
¿Cuántos amigos tengo realmente?
¿Cuántos amigos tengo realmente,
que me aman, me quieren y me tomarán como soy?
Suddenly it's the silver screen
And a face so beautiful that I have to cry out
Everybody hears me
But I look like a fool now
With a cry and I shy out
She knows all of my friends
But it's nice to find a woman who's keen on living
Now I think I've reached the end
I wonder in the dead of night - how do I rate?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
¿Cuántos amigos tengo realmente,
que me aman, me quieren y me tomarán como soy?
It's all like a dream you know
When you're still up early in the morning
And you all sit together to watch the 1 come through
But things don't look so good
When you could use a bit of warning
Then you know that no-one will ever speak the truth about you
¿Cuántos amigos tengo realmente?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
¿Cuántos amigos tengo realmente,
que me aman, me quieren y me tomarán como soy?
Cuando firmé un contrato por primera vez,
It was more than a handshake then
I know it still is
But there's a plain fact
Hablamos tanta mierda behind each other's backs
I get the willies
People know nothing about their own soft gut
So how come they can sum us up
Without suffering all the hype we've known
How come they bum us up
¿Cuántos amigos tengo realmente?
Puedes contarlos con una mano.
¿Cuántos amigos tengo realmente?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
That love me, that want me, that'll take me as I am?
I'm feelin' so good right now
There's a handsome boy tells me how I changed his past
He buys me a brandy
But could it be he's really just after my ass?
He likes the clothes I wear
He says he likes a man who's dressed in season
But no-one else ever stares, he's being so kind
What's the reason?
How many friends have I really got?
You can count 'em on one hand
How many friends have I really got?
How many friends have I really got?
That love me, that want me, that'll take me as I am?
Suddenly it's the silver screen
And a face so beautiful that I have to cry out
Everybody hears me
But I look like a fool now
With a cry and I shy out
She knows all of my friends
But it's nice to find a woman who's keen on living
Now I think I've reached the end
I wonder in the dead of night - how do I rate?
How many friends have I really got?
How many friends have I really got?
How many friends have I really got?
That love me, that want me, that'll take me as I am?
It's all like a dream you know
When you're still up early in the morning
And you all sit together to watch the 1 come through
But things don't look so good
When you could use a bit of warning
Then you know that no-one will ever speak the truth about you
How many friends have I really got?
How many friends have I really got?
How many friends have I really got?
That love me, that want me, that'll take me as I am?
When I first signed a contract
It was more than a handshake then
I know it still is
But there's a plain fact
We talk so much shit behind each other's backs
I get the willies
People know nothing about their own soft gut
So how come they can sum us up
Without suffering all the hype we've known
How come they bum us up
How many friends have I really got?
You can count 'em on one hand
How many friends have I really got?
How many friends have I really got?
That love me, that want me, that'll take me as I am?
Ain't it funny how they're all Cleopatra
When you gaze into their past
When you find out about their birth signs
You realize there was no need to have asked
Toda la historia de un alma atormentada
está grabada en una mano o una cara.
¿No es gracioso cómo todos disparan la pistola
en el extremo equivocado de la carrera?
Estoy dando vueltas y vueltas,
estoy dando vueltas y vueltas,
estoy dando vueltas y vueltas,
estoy dando vueltas,
dando vueltas y vueltas.
Hay un hombre hurgando en tu cubo de basura,
Only this time, está buscando comida.
There's a tear in his eye, no lo conoces,
Oh, pero sí sabes lo que está pasando.
Ain't it funny that you can't seem to help him
Feelin' sick as he staggers away
¿Es raro que odies a un desconocido?
¿Puede un detalle corregir tu consternación?
Estoy dando vueltas y vueltas,
estoy dando vueltas y vueltas,
estoy dando vueltas y vueltas,
estoy dando vueltas,
dando vueltas y vueltas.
Ain't it funny how they're all Cleopatra
When you gaze into their past
When you find out about their birth signs
You realize there was no need to have asked
All the history of a soul in torment
Ingrained in a hand or a face
Ain't it funny how they all fire the pistol
At the wrong end of the race
I am going round and round
I am going round and round
I am going round and round
I am going round
Going round and round
There's a man going through your dust bin
Only this time he's looking for food
There's a tear in his eye, you don't know him
Oh but you know what he's going through
Ain't it funny that you can't seem to help him
Feelin' sick as he staggers away
Is it weird that you hate a stranger
Can a detail correct your dismay
I am going round and round
I am going round and round
I am going round and round
I am going round
Going round and round