You aren’t happy con tu forma de funcionar
but what you’ve got, you can’t give up.
Something tells you that this has got to change.
you haven’t done anything to be the way you are now
and sin pensar que hay algo más.
You don’t fancy having to work
pero el dinero no te puede faltar
"Next year, everything will change”
that’s what you said three years ago,
siempre igual el mismo bar hay algo más
Estás pillado and you can’t hide.
tus ilusiones perdidas en el yesterday
no tienes ganas de ponerte a pensar
aunque esta oscuro, you can escape,
you can change, you have to fight for something more.
You take a stolen car, without realising
that you’re playing with your own freedom.
How have you got to where you are now?
You’ve never thought that you can start and never stop
until you forget that there’s something more,
there’s something more,
there’s something more.
No estás contento con tu forma de funcionar
pero esto que tienes no lo puedes dejar
algo te dice que esto tiene que cambiar
no has hecho nada para estar como ahora estás
y sin pensar que hay algo más.
No te apetece el tener que trabajar
pero el dinero no te puede faltar
el año próximo todo cambiará
eso decías tres años atrás
siempre igual el mismo bar hay algo más
Estas pillado y no te puedes esconder
tus ilusiones perdidas en el ayer
no tienes ganas de ponerte a pensar
aunque esta oscuro puedes escapar
puedes cambiar debes luchar por algo más.
Coges un coche robado sin pensar
que estás jugando con tu propia libertad
como has llegado hasta donde ahora estás
nunca has pensado que puedes empezar y no acabar
hasta olvidar que hay algo más
que hay algo más
que hay algo más
Tanto tiempo de pensar that everything’s going wrong,
Envuelto en el abrigo irás ahora no tienes ganas de llamar
Who’ll console you?
You’d rather not think until tomorrow
Sin pelas para ir a jugar marcianos en cualquier lugar
No queda otra solución, a callejear.
Pintadas no puedes hacer, no sabes que poner
Mejor borrar alguna de ayer, hay tantas cosas que mirar
Tan poco para ver.
Mejor prefieres olvidar hasta mañana
Aunque mañana habrá que hacer
it’s late, you can’t go back,
Delante aun puedes encontrar
Callejear, callejear
Tanto tiempo de pensar que todo marcha mal,
Envuelto en el abrigo irás ahora no tienes ganas de llamar
Quien te consolará.
Prefieres mejor no pensar hasta mañana
Sin pelas para ir a jugar marcianos en cualquier lugar
No queda otra solución, a callejear.
Pintadas no puedes hacer, no sabes que poner
Mejor borrar alguna de ayer, hay tantas cosas que mirar
Tan poco para ver.
Mejor prefieres olvidar hasta mañana
Aunque mañana habrá que hacer
Es tarde no puedes volver
Delante aun puedes encontrar
Callejear, callejear
Tired of waiting,
Soñabas con la ilusión
of waking up one day
in a better world,
Estando solo
No hay nadie a quien culpar
Un duro que no esta,
Guitarra y poco más
Luchabas por llegar
Sentado en un bar
Te despedías
Te asustaba pensar
Si nunca va a cambiar
it’s got to change.
El tiempo transcurrió
Al fin la suerte encontró
El sueño de ganar
Has sabido aprovechar
Si triunfas sabes
Que tienes que pensar
Que nunca va a cambiar
Tiene que cambiar.
You say you’re happy,
you’ve got it all at last.
Te he visto una vez mas
Solo me queda
Ahora recuerdas
Que no siempre fue igual
Si nunca va a cambiar
it’s got to change.
Cansado de esperar
Soñabas con la ilusión
De un día despertar
En un mundo mejor
Estando solo
No hay nadie a quien culpar
Un duro que no está,
Guitarra y poco más
Luchabas por llegar
Sentado en un bar
Te despedías
Te asustaba pensar
Si nunca va a cambiar
Tiene que cambiar.
El tiempo transcurrió
Al fin la suerte encontró
El sueño de ganar
Has sabido aprovechar
Si triunfas sabes
Que tienes que pensar
Que nunca va a cambiar
Tiene que cambiar.
Dices que eres feliz
Lo tienes todo al fin
Te he visto una vez más
Solo me queda
Ahora recuerdas
Que no siempre fue igual
Si nunca va a cambiar
Tiene que cambiar
Una vez fuera de casa y decías
No lo he pasado tan mal
Cuando tenias un permiso y venias
Las cosas no eran igual
Cada día que pasaba era un día
Menos para terminar
You’d cheer yourself up by thinking about your girl,
who was never going to leave you.
In the past, you drank a lot less than you do now
and you laughed a lot more.
No te asustaba el futuro y pensabas
En el ahora nada mas
Ojala sea un momento en que pronto
Puedas volver a soñar
go back to being the way you were,
which is how I preferred you.
You had the mind of a child and now,
Ahora la tienes fatal
Me haces sentir que los años que pasan
No es lo que te ha hecho cambiar
and that’s why I’m afraid
that it might happen to me.
Vuelve a ser como antes
Vuelve a soñar
Una vez fuera de casa y decías
No lo he pasado tan mal
Cuando tenias un permiso y venias
Las cosas no eran igual
Cada día que pasaba era un día
Menos para terminar
Te consolabas pensando en tu chica
Que nunca te iba a dejar.
Antes bebías mucho menos que ahora
Y reías mucho mas
No te asustaba el futuro y pensabas
En el ahora nada mas
Ojala sea un momento en que pronto
Puedas volver a soñar
Volver a ser como antes
Que a mi me gustaba mas.
Tenias la mente de un niño y ahora
Ahora la tienes fatal
Me haces sentir que los años que pasan
No es lo que te ha hecho cambiar
Y por eso tengo miedo
Que a mi me pueda pasar
Vuelve a ser como antes
Vuelve a soñar
INSTRUMENTAL
No, no te hace gracia que me agarre tanto a ti
Que necesite tu cariño to be happy
and I can’t find a reason to live.
No, a mí tampoco me divierte estar así
Pero ¿qué quieres? me he perdido y ahora, no sé salir
En ti he encontrado la esperanza que perdí.
Ooooooh
Sí, I can’t imagine como podré estar without you.
Sé que aunque me quieres, you also want to be happy.
Y que a mi lado eso es dificil porque, yo soy así
And now I can’t help you, nor you, me.
Yeah, I can’t imagine como podré estar sin ti.
Sé que cuando vuelvas seré extraño para ti
After a while, I know you’ll trust me again,
but those ways will seem endless to me.
Sé que cuando vuelvas no te gustará de mí
Tú ..............................y siempre, yo estaré allí
Pero estos días no tengo confianza en mí
Ooooooh
Sí, no me imagino como podré estar sin ti.
No, no te hace gracia que me agarre tanto a ti
Que necesite tu cariño para ser feliz
Y que no encuentro una razón para vivir.
No, a mí tampoco me divierte estar así
Pero ¿qué quieres? me he perdido y ahora, no sé salir
En ti he encontrado la esperanza que perdí.
Ooooooh
Sí, no me imagino como podré estar sin ti.
Sé que aunque me quieres, también quieres ser feliz
Y que a mi lado eso es dificil porque, yo soy así
Y ahora ya no puedo ayudarte, ni tú a mí.
Sí, no me imagino como podré estar sin ti.
Sé que cuando vuelvas seré extraño para ti
Después de un tiempo sé que volverás a confiar en mí
Pero esos días me parecerán sin fin.
Sé que cuando vuelvas no te gustará de mí
Tú ..............................y siempre, yo estaré allí
Pero estos días no tengo confianza en mí
Ooooooh
Sí, no me imagino como podré estar sin ti.
Hoy no quiero discutir,
Siempre mis defectos, siempre sobre mí.
Ya no me reproches más que me estoy perdiendo,
Que no aguantas más.
Cuántas razones tengo que inventar para poderme perdonar.
Hoy no quiero discutir,
don’t think about it, do it for me.
I know I let you down, things aren’t the way they were,
I never failed you.
Our situation changed, it all happened so fast,
Fue para peor.
Cuántos recuerdos guardas tú de mí para tratarme ahora así.
Hoy no quiero discutir, no pienses en ello, do it for me.
Hoy no quiero discutir,
Siempre mis defectos, siempre sobre mí.
Ya no me reproches más que me estoy perdiendo,
Que no aguantas más.
Cuántas razones tengo que inventar para poderme perdonar.
Hoy no quiero discutir,
No pienses en ello, hazlo por mí.
Ya sé que te defraudé, ya no es como antes,
Nunca te fallé.
Cambió nuestra situación, todo fue tan rápido,
Fue para peor.
Cuántos recuerdos guardas tú de mí para tratarme ahora así.
Hoy no quiero discutir, no pienses en ello, hazlo por mí.
Turn up the volume, I don’t want to think, have a drink and try to forget,
don’t try to reason and let yourself go. Time marches on.
Don’t try to find the solution to your problems, to your situation.
If things are going badly, they’ll sort themselves out. Time marches on.
If you don’t truly feel alone, you almost don’t need anything else.
You can live like that, thinking you’re happy. Time marches on.
Don’t look for something that isn’t real, don’t find faults where there aren’t any.
Not everything’s so bad, stop thinking. Time marches on.
Sube el volumen no quiero pensar, bebe una copa y trata de olvidar,
No intentes razonar y déjate llevar. El tiempo pasa.
No trates de encontrar la solución a tus problemas, a tu situación.
Si las cosas van mal pues ya se arreglarán. El tiempo pasa.
Si no te sientes solo de verdad, no necesitas casi nada más.
Puedes vivir así, creyéndote feliz. El tiempo pasa.
No busques algo que sea irreal, no encuentres fallos dónde no los hay.
No todo está tan mal, deja de pensar. El tiempo pasa.
The moment came, the darkness came. Te dio siempre miedo vivir la realidad.
Love’s just a game, nothing more,
Pierde el que ofrece más and it’s always the same.
Pasado algún tiempo dejaste de soñar. Ahora sabes que no es fácil llegar.
Has comprendido lo que has podido y no has sabido dar.
Perdida la ilusión, recuerdas tu canción
Que hace algún tiempo, no mucho tiempo, marcaba vuestro adiós.
Ya no tienes a quien poder llamar, your phone’s stopped ringing,
Las cosas no han cambiado de lugar,
Tu cabeza sigue estando donde nunca debió estar.
Vives mal a esa velocidad, cuando quieras ver tu dulce apagar.
Has comprendido lo que has podido y no has sabido dar.
Perdida la ilusión, you remember your song...
Llegó el momento, llegó la oscuridad. Te dio siempre miedo vivir la realidad.
Que el amor es un juego nada más,
Pierde el que ofrece más y siempre es igual.
Pasado algún tiempo dejaste de soñar. Ahora sabes que no es fácil llegar.
Has comprendido lo que has podido y no has sabido dar.
Perdida la ilusión, recuerdas tu canción
Que hace algún tiempo, no mucho tiempo, marcaba vuestro adiós.
Ya no tienes a quien poder llamar, tu teléfono ha dejado de sonar,
Las cosas no han cambiado de lugar,
Tu cabeza sigue estando donde nunca debió estar.
Vives mal a esa velocidad, cuando quieras ver tu dulce apagar.
Has comprendido lo que has podido y no has sabido dar.
Perdida la ilusión, recuerdas tu canción...
As soon as you open the door, you fall asleep.
Una canción que te gusta y la voz de un amigo
Has encontrado donde vas a estar
Lo que vas a pasar porque no el resto del día
Lo que queda todavía
Apenas unos minutos y ya vas sintiendo
Un calor por todo el cuerpo que te ha ido quitando
La sensación de que era un día mas
El encontrarte mal
Pero ya nada de eso queda
you start to have fun.
Hoy ya no puedes cerrar
the night’s just begun.
La gente se va animando según van hablando
Se hablas de historias pasadas and future plans
Y se imagina la felicidad como y donde estará
Pero ya nadie tiene penas todo se arreglará
Hoy aun no puedes cerrar la noche acaba de empezar.
Las horas siguen pasando y hay alguien durmiendo
Las canciones van sonando y la noche acabando
Esa es la luz del amanecer que mas puedes hacer
And I think that’s enough for today,
we’ve got to go.
Hoy aun no puedes, no puedes cerrar
La noche acaba de empezar
Nada más abrir la puerta te quedas dormido
Una canción que te gusta y la voz de un amigo
Has encontrado dónde vas a estar
Lo que vas a pasar porque no el resto del día
Lo que queda todavía
Apenas unos minutos y ya vas sintiendo
Un calor por todo el cuerpo que te ha ido quitando
La sensación de que era un día mas
El encontrarte mal
Pero ya nada de eso queda
Empiezas a disfrutar.
Hoy ya no puedes cerrar
La noche acaba de empezar.
La gente se va animando según van hablando
Se hablas de historias pasadas y de planes futuros
Y se imagina la felicidad como y donde estará
Pero ya nadie tiene penas todo se arreglará
Hoy aun no puedes cerrar la noche acaba de empezar.
Las horas siguen pasando y hay alguien durmiendo
Las canciones van sonando y la noche acabando
Esa es la luz del amanecer que mas puedes hacer
Y por hoy creo que esta bien
Nos tenemos que ir
Hoy aun no puedes, no puedes cerrar
La noche acaba de empezar