I know that what you told me today,
knowing I’m the way that I am,
is a challenge,
delirious nonsense,
an intolerable whim.
Don’t try to improvise
sentences to condemn
sins and vices that I haven’t
yet comitted, that’s all
I ask.
La mano en el fuego
así te sigo el juego
me quemo siempre por tí
he renunciado al cielo,
me arrastro por el suelo
La mano en el fuego
y ya veremos luego
no lo hago sólo por mí
y no me voy a arrepentir
Bien, dejemos el tiempo correr
pensando que no habrá otra vez
que ya no eres mio,
The world today’s so cold,
[it’s] an unbearable abyss.
No, I’ve got no reasons,
yeah, yeah, it’s a lot to lose,
but I feel the flames so
close, roasting me,
roasting me...
La mano en el fuego
así te sigo el juego
I always burn myself for you,
I’ve renounced heaven,
I’m dragging myself along the ground.
La mano en el fuego
and then we’ll see
I’m not doing it purely for myself
and I’m not going to regret it.
Sé que lo que me has dicho hoy
sabiendo que estoy como estoy
es un desafío,
un loco desvarío,
capricho intolerable
No pretendas improvisar
sentencias con que condenar
pecados y vicios que aún
no he cometido, es todo
cuanto pido
La mano en el fuego
así te sigo el juego
me quemo siempre por tí
he renunciado al cielo,
me arrastro por el suelo
La mano en el fuego
y ya veremos luego
no lo hago sólo por mí
y no me voy a arrepentir
Bien, dejemos el tiempo correr
pensando que no habrá otra vez
que ya no eres mio,
que el mundo es hoy tan frio,
abismo insoportable
No, no tengo motivos
sí, sí, mucho que perder
Pero siento las llamas tan
cerca, abrasándome,
abrasándome...
La mano en el fuego
así te sigo el juego
me quemo siempre por tí
he renunciado al cielo,
me arrastro por el suelo
La mano en el fuego
y ya veremos luego
no lo hago sólo por mí
y no me voy a arrepentir
No, don’t try to be right,
don’t come and ask me to forgive you,
don’t tell me it was a mistake
and you’re sorry.
Sentir
De que sirve un futuro ideal
built on illegal land,
or a past that’ll make me question
the present.
And I
Me defiendo atacandote así
twisting words of love,
trying to make them mean
what I dare not say.
Y yo
Me sorprendo diciendo que si
Retorciendo palabras de amor
Intentando que hagan por mi
Lo que yo ya no puedo
No
No te inventes un nuevo color
Transparente como una traición
Camuflaje para una ilusion
De mi mente
Por fin
Los milenios son un decimal
a fleeting fragment of time,
Algo efímero y bien poco mas
Sin ningún valor
And I
defend myself atacándote así
Retorciendo palabras de amor
Intentando que quieran decir
Lo que yo no me atrevo
y yo
Me sorprendo diciendo que si
twisting words of love,
Intentando que hagan por mi
Lo que yo ya no puedo
Millennia son un decimal
Una suma de cifras
De tiempo sin más
New voices from the present, future and past,
that keep twisting words of love,
raising buildings that aren’t going to last,
a design for something fleeting,
an architect of phrases that make me doubt
and which try to tell me
that I don’t know what I want.
And I
defend myself by attacking you like that,
by twisting words of love,
trying to make them mean
what I dare not say.
why yo
Me sorprendo diciendo que si
Retorciendo palabras de amor
trying que hagan por mi
Lo que yo ya no puedo
No, no pretendas tener la razon
No me vengas pidiendo perdón
No me digas que ha sido un error
Que lo sientes
Sentir
De que sirve un futuro ideal
Construido en terreno ilegal
O Un pasado que me hare dudar
Del presente
Y yo
Me defiendo atacándote así
Retorciendo palabras de amor
Intentando que quieran decir
Lo que yo no me atrevo
Y yo
Me sorprendo diciendo que sí
Retorciendo palabras de amor
Intentando que hagan por mi
Lo que yo ya no puedo
No
No te inventes un nuevo color
Transparente como una traición
Camuflaje para una ilusión
De mi mente
Por fin
Los milenios son un decimal
Un trocito de tiempo fugaz
Algo efímero y bien poco más
Sin ningún valor
y yo
Me defiendo atacándote así
Retorciendo palabras de amor
Intentando que quieran decir
Lo que yo no me atrevo
why yo
Me sorprendo diciendo que si
Retorciendo palabras de amor
Intentando que hagan por mi
Lo que yo ya no puedo
Los milenios son un decimal
Una suma de cifras
De tiempo sin más
Voces nuevas, presentes, futuras, pasadas
Que van retorciendo palabras de amor
Construyendo edificios que no durarán
Un diseño de algo fugaz
Arquitecto de frases que me hacen dudar
y que intentan decirme
Que no sé lo que quiero
y yo
Me defiendo atacándote así
Retorciendo palabras de amor
Intentando que quieran decir
Lo que yo no me atrevo
y yo
Me sorprendo diciendo que si
Retorciendo palabras de amor
Intentando que hagan por mi
Lo que yo ya no puedo
Stop lying
and trying to control
every emotion.
Stop hiding
the truth and deceiving
your heart.
Start by recognising
Qué es lo que eres
you’ve got to recover
your identity.
Stop crying
Que la pena al final
Les da lo peor
Stop thinking
that time will find
the solution.
Acaba ya de una vez
De poner "peros"
Te repites y además
Quedas fatal
Nadie mejor que tu podrá
Decidir cambiar
Nadie mejor que tu para
find another reality.
Nadie mejor que tu sabrá
Cual es la verdad
Nadie mejor que tu para
Inventar happiness.
Basta de creer
in a god who’s never
believed in you.
Stop waiting for another opportunity:
it’s not going to come.
Start by living here,
in the present.
It’s where you belong and what’s more,
it’s not so bad.
Nadie mejor que tu podrá
Decidir cambiar
Nadie mejor que tu para
Encontrar otra realidad
Nadie mejor que tu sabrá
what’s true.
Nadie mejor que tu para
Inventar la felicidad
Para de mentir
De intentar controlar
Cada emoción
Deja de ocultar
La verdad y engañar
A tu corazón
Empieza por reconocer
Qué es lo que eres
Tienes que recuperar
Tu identidad
Para de llorar
Que la pena al final
Les da lo peor
Deja de pensar
Que el tiempo traerá
La solución
Acaba ya de una vez
De poner "peros"
Te repites y además
Quedas fatal
Nadie mejor que tu podrá
Decidir cambiar
Nadie mejor que tu para
Encontrar otra realidad
Nadie mejor que tu sabrá
Cual es la verdad
Nadie mejor que tu para
Inventar la felicidad
Basta de creer
En un dios que jamás
Ha creído en ti
Deja de esperar otra oportunidad
No va a venir
Empieza por vivir aquí
En el presente
Es tu sitio y además
No esta tan mal
Nadie mejor que tu podrá
Decidir cambiar
Nadie mejor que tu para
Encontrar otra realidad
Nadie mejor que tu sabrá
Cual es la verdad
Nadie mejor que tu para
Inventar la felicidad
My natural indifference.
hardened in a thousand battles against laziness,
wipe all love off the map
because, in my life, everything ends the way it starts.
Y en plan travesti radical,
I turn my back on any show of sadness.
Gloom or disappointment?
Happiness or temptation?
Everything could get worse.
In the meantime, I’m watching life go by,
and you don’t know how hard it is to accept that you’re not coming back.
For the moment, I’m watching life go by,
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Pasado el tiempo sigo igual
sometimes I think I’ve lost my senses
and some days, for no reason,
my heart no longer beats
in this prison of resentment.
In the meantime, I’m watching life go by,
and you don’t know how hard it is to accept that you’re not coming back.
For the moment, I’m watching life go by,
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
I’ve always been strong,
although I sometimes wonder
whether fate’s laughed at my expense.
In the meantime, I’m watching life go by,
and you don’t know how hard it is to accept that you’re not coming back.
For the moment, I’m watching life go by,
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Mi indiferencia natural
Curtida en mil batallas contra la pereza
Borrar del mapa todo amor
Porque, en mi vida, todo acaba como empieza
Y en plan travesti radical
Le doy la espalda a cualquier muestra de tristeza
¿Melancolía o decepción?
¿Felicidad o tentación?
Todo podría ir a peor
Mientras tanto, miro la vida pasar
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
Por el momento, miro la vida pasar
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Pasado el tiempo sigo igual
A veces, pienso que he perdido la cabeza
Y, algunos días sin razón
Ya ni me late el corazón
En esta cárcel de rencor
Mientras tanto, miro la vida pasar
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
Por el momento, miro la vida pasar
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Siempre he sido fuerte
Aunque, a veces, he dudado
Si la suerte no se ha reído de mí
Mientras tanto, miro la vida pasar
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
Por el momento, miro la vida pasar
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
I’m
a distant star
that’s always shining,
the dream, the illusion
that you’re trying to achieve.
I’m
the line of the horizon
on the sea,
I’m in the depths
of the unfathomable.
You know that I’m
in another world,
Con un sueño eterno
inalcanzable
You think that you can
win me over,
but don’t kid yourself, I
te quedo in another world,
in another world, in another world.
I’m
your lost cause
and your perdition,
Dispuesta a lastimar
your poor heart.
I’m
the fever that cancels out
your will,
intentional boldness
and cruelty...
Yo soy,
alguien que te queda
en otro mundo
Musa que te inspira
y te confunde
Como el rayo láser
que te aturde
Quieres darme alcance
yo te quedo en otro mundo
en otro mundo, en otro mundo
Prefieres la ilusión
quizá sea verdad
No hay distancia
entre sueño y realidad
Prefieres la ilusión
quizá sea verdad
No hay distancia
entre sueño y realidad
Yo soy,
estrella distante
brillo sin fin
El sueño, la ilusión
que intentas alcanzar
Yo soy,
la línea del horizonte
en el mar
En la profundidad
de lo insondable estoy.
Sabes que yo estoy
en otro mundo
Con un sueño eterno
inalcanzable
Piensas que es posible
conquistarme
Pero no te engañes, yo
te quedo en otro mundo
en otro mundo, en otro mundo
Yo soy
tu causa perdida
y tu perdición
Dispuesta a lastimar
tu pobre corazón
Yo soy
la fiebre que anula
tu voluntad
La audacia y la crueldad
con intención...
Yo soy,
alguien que te queda
en otro mundo
Musa que te inspira
y te confunde
Como el rayo láser
que te aturde
Quieres darme alcance
yo te quedo en otro mundo
en otro mundo, en otro mundo
Prefieres la ilusión
quizá sea verdad
No hay distancia
entre sueño y realidad
Prefieres la ilusión
quizá sea verdad
No hay distancia
entre sueño y realidad
I,
Que siempre fui a ciegas
not wanting to see the truth,
who never opened her eyes
until I went and crashed.
I couldn’t dodge
the final disappointment.
You,
Que mientes mas que hablas
Y haces daño por hacer
Ajeno a los infiernos que otros
Puedan padecer
Cuando me das amor
Me das dolor también
Entre mil dudas naufragué
Entre tus brazos me olvidé
Perdido el norte me encontré
Entre la angustia and pleasure
Y castigada repetí
the same mistake, from beginning to end,
De lo que ya no se puede evitar
No, don’t think I blame you
for my foolish decision
Solo yo soy culpable
Y responsable before God.
Llegados hasta aquí
What more do you want from me?
Y navegando sin dirección
La confusión me arrastrará
Hacia ningún lugar
Y la marea entierra mi razón
sinking it, drowing it...
Amidst a thousand doubts, naufragué
Entre tus brazos me olvidé
Perdido el norte, I found myself
Entre la angustia and pleasure.
Y castigada repetí
El mismo error, principio y fin
De lo que ya no se puede evitar
Me arrancaría el alma
Pero hoy me falta el valor
Entre mil dudas naufragué
Entre la angustia y el placer
Algo que ya no se puede evitar
Yo
Que siempre fui a ciegas
Sin querer ver la verdad
Que nunca abrí los ojos
Hasta que me fui a estrellar
No pude esquivar
La decepción final
Tú
Que mientes mas que hablas
Y haces daño por hacer
Ajeno a los infiernos que otros
Puedan padecer
Cuando me das amor
Me das dolor también
Entre mil dudas naufragué
Entre tus brazos me olvidé
Perdido el norte me encontré
Entre la angustia y el placer
Y castigada repetí
El mismo error, principio y fin
De lo que ya no se puede evitar
No, no pienses que te culpo
De mi torpe decisión
Solo yo soy culpable
Y responsable ante Dios.
Llegados hasta aquí
¿Qué más quieres de mí?
Y navegando sin dirección
La confusión me arrastrará
Hacia ningún lugar
Y la marea entierra mi razón
Hundiéndola, ahogándola...
Entre mil dudas naufragué
Entre tus brazos me olvidé
Perdido el norte me encontré
Entre la angustia y el placer
Y castigada repetí
El mismo error, principio y fin
De lo que ya no se puede evitar
Me arrancaría el alma
Pero hoy me falta el valor
Entre mil dudas naufragué
Entre la angustia y el placer
Algo que ya no se puede evitar
Ahora sé que un final
No acaba nada
And forgetting’s not as easy
as I thought.
After seeing how grief
changes everything,
it wasn’t hard to prove
that we’re alone.
Goodbye, goodbye, goodbye
we’ll see each other again.
Goodbye, goodbye, goodbye,
¿qué tal por la eternidad?
¿Qué sonará donde tú estés?
¿Qué pensarás de nuestros sueños?
¿Quién te dirá cómo volver?
Who’ll play your master?
Nunca es para siempre
Tell me what you feel.
Adiós, adiós, adiós
Volveremos a vernos
Adiós, adiós, adiós
Te echaremos de menos
Adiós, adiós, adiós
Ha valido la pena
Adiós, adiós, adiós
Dime qué se siente
Ahora sé que un final
No acaba nada
Y no es tan fácil olvidar
Como pensaba
Después de ver cómo el dolor
Lo cambia todo
No fue difícil comprobar
Que estamos solos
Adiós, adiós, adiós
Volveremos a vernos
Adiós, adiós, adiós
¿qué tal por la eternidad?
¿Qué sonará donde tú estés?
¿Qué pensarás de nuestros sueños?
¿Quién te dirá cómo volver?
¿Quién jugará a ser tu dueño?
Nunca es para siempre
Dime qué se siente
Adiós, adiós, adiós
Volveremos a vernos
Adiós, adiós, adiós
Te echaremos de menos
Adiós, adiós, adiós
Ha valido la pena
Adiós, adiós, adiós
Dime qué se siente
Because I don’t like losing
my cool or my place,
or listening to nonsense that’ll
drive me crazy.
Lies, betrayals, empty promises,
Miserias, tensiones and a thousand tonterias
¿Por qué me voy a conformar,
if I don’t need to?
The art of saying “no”
in a natural way,
the science behind the perfect goodbye
Tajante y sin dudar, sin sentirme mal
Porque sé que es dificil tratar
Con fantasmas de oficio
Negociar puede ser al final un maldito
Ejercicio.
And confronting what’s still to come,
even if it makes me cry,
what prevents me from being who I want to be
without apology.
The art of saying “no”
in a natural way,
La ciencia del perfecto adiós
Tajante why sin dudar
El arte de la negación
De tanta utilidad
Para poder decir que no
Sin freno ni marcha atras,
Sin sentirme mal
Porque a mí no me gusta perder
Los papeles ni el sitio
Ni escuchar disparates que van
A sacarme de quicio
Mentiras, traiciones, promesas vacías
Miserias, tensiones y mil tonterías
¿Por qué me voy a conformar,
Si no lo necesito?
El arte de decir que no
De forma natural
La ciencia del perfecto adiós
Tajante why sin dudar, sin sentirme mal
Porque sé que es difícil tratar
Con fantasmas de oficio
Negociar puede ser al final un maldito
Ejercicio.
Why afrontar lo que aun esté por llegar
Aunque me haga llorar
Lo que me impide ser quien yo quisiera ser
Sin pedir perdón.
El arte de decir que no
De forma natural
La ciencia del perfecto adiós
Tajante why sin dudar
El arte de la negación
De tanta utilidad
Para poder decir que no
Sin freno ni marcha atras,
Sin sentirme mal
Hoy me ha dado por pensar
Que estás más lejos que ayer
Y sigo esperando
Que decidas aclarar si tú y yo
Sumamos tres y yo mientras tanto
Te comento que es verdad
I don’t know whether to lose my shame
and explore what little you let me see.
Eres como el interior
De una nave espacial abandonada
Brillas por fuera, por dentro nada
Eres como el interior
De una nave espacial abandonada
Pareces algo y no eres nada
Prometes mucho, no cumples nada
No es tan fácil separar
your night and my dawn, and I keep dreaming.
If you’re going to land, let me know
how and when.
And I don’t even want to hear
about other planets.
I’d rather explore what little
you let me see.
You’re like the inside
of an abandoned spaceship:
brilliant on the outside, with nothing on the inside.
You’re like the inside
of an abandoned spaceship:
you look like something, but you’re nothing,
you promise much, but deliver nothing.
Nothing at all.
Hoy me ha dado por pensar
Que estás más lejos que ayer
Y sigo esperando
Que decidas aclarar si tú y yo
Sumamos tres y yo mientras tanto
Te comento que es verdad
Que ya no sé si perder la vergüenza
Y explorar lo poco que dejas ver
Eres como el interior
De una nave espacial abandonada
Brillas por fuera, por dentro nada
Eres como el interior
De una nave espacial abandonada
Pareces algo y no eres nada
Prometes mucho, no cumples nada
No es tan fácil separar
Tu noche y mi amanecer y sigo soñando
Que si vas a aterrizar me avises para saber
El cómo y el cuándo
Y no quiero ni oír hablar
De otros planetas
Yo preferiría explorar lo poco
Que dejas ver
Eres como el interior
De una nave espacial abandonada
Brillas por fuera, por dentro nada
Eres como el interior
De una nave espacial abandonada
Pareces algo y no eres nada
Prometes mucho, no cumples nada
Nada de nada
We’ve seen the message
written on the wall
and we’re starting this journey,
pensando en no volver
Looking back,
there you were,
qué fácil fué cegarse
in the dense light.
We’ve broken down a thousand barriers
to get here.
I know that the hyenas will laugh,
but I’m happy.
No sé que más
se puede esperar
quizá andar encima del mar
What’s the difference
between faith and science?
We’re saints and demons,
we’re invincible.
We’re faithful and treacherous,
we’re impossible.
Where are you now?
Who might you be now?
We’ve .. together
in search of the grail.
We’ve visited worlds
still to be conquered.
No sé que más
se puede pedir
quizá querer y nunca sufrir
Esta es la diferencia
entre la fe y la ciencia
Somos santos y demonios,
somos invencibles.
Somos fieles y traidores,
somos imposibles.
¿Dónde estás ahora?
¿Quién serás ahora?
Hemos visto el mensaje
escrito en la pared
Y empezamos este viaje
pensando en no volver
Mirando atrás
allí estabas tú
qué fácil fué cegarse
por densa luz
Hemos roto mil barreras
por llegar aquí
Sé que se reirán las hienas
pero soy feliz
No sé que más
se puede esperar
quizá andar encima del mar
¿Cuál será la diferencia
entre la fe y la ciencia?
Somos santos y demonios,
somos invencibles.
Somos fieles y traidores,
somos imposibles,
¿Dónde estás ahora?
¿Quién serás ahora?
Hemos cabalgado juntos
en busca del grial
Hemos visitado mundos
aún por conquistar
No sé que más
se puede pedir
quizá querer y nunca sufrir
Esta es la diferencia
entre la fe y la ciencia
Somos santos y demonios,
somos invencibles.
Somos fieles y traidores,
somos imposibles.
¿Dónde estás ahora?
¿Quién serás ahora?
The world’s a stage where everything begins and ends.
As the calendar marches on, life remains a charade.
In this theatre of grief, disappointment and obsession.
Always you and I.
La ovación final ya se apagó
La gente se marchó y nos dejó enfrentándonos
Tu como siempre estás muy bien
What a great role! yo me confundo otra vez no se por qué
Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
Que mal final de un mal guión que absurda decisión
Por eso aquí se acaba la función
En este teatro del dolor, se ha muerto el director y el regidor se ha
encomendado a Dios
El escenario se incendió sin esperar la escena de mi decepción, mi humillación
Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
Que mal final de un mal guión que absurda decisión
Por eso aquí se acaba la función
Por eso aquí se termina la función
Por eso se ha acabado la función
El mundo es un escenario donde todo empieza y acaba
Mientras avanza el calendario la vida es una charada
En este teatro del dolor de la desilusión y la obsesión
Siempre tú y yo
La ovación final ya se apagó
La gente se marchó y nos dejó enfrentándonos
Tú como siempre estás muy bien
Qué gran papel, yo me confundo otra vez no se por qué
Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
Que mal final de un mal guión que absurda decisión
Por eso aquí se acaba la función
En este teatro del dolor, se ha muerto el director y el regidor se ha
encomendado a Dios
El escenario se incendió sin esperar la escena de mi decepción, mi humillación
Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
Que mal final de un mal guión que absurda decisión
Por eso aquí se acaba la función
Por eso aquí se termina la función
Por eso se ha acabado la función
Oh-oh-oh... I love you
Oh-oh-oh... I love you
Oh yeah... oh yeah...
And I don’t know what made you do it,
I don’t know why you said that,
but what we had is finished,
I don’t want to see you again.
Oh-oh-oh... I hate you
Oh-oh-oh... I hate you
Oh yeah... oh yeah...
And everything could have been perfect,
our love could have been eternal,
but you had to put your foot in it.
Go away and don’t come back!
Oh-oh-oh...oh, oh, oh
Oh-oh-oh...oh, oh, oh
Oh-oh-oh...te quiero
Oh-oh-oh...te quiero
Oh sí...oh sí...
Y no sé como pudiste hacerlo
no sé por qué dijiste aquello
Pero lo nuestro ha terminado,
no quiero volverte a ver
Oh-oh-oh...te odio
Oh-oh-oh...te odio
Oh sí...oh sí...
Y todo pudo haber sido perfecto
Nuestro amor pudo ser eterno
y tuvistes que meter la pata
¡Vete y no vuelvas más!
Oh-oh-oh...oh, oh, oh
Oh-oh-oh...oh, oh, oh