Tall and lush
are the trees where you
choose to hide your love.
All the city lights
have fallen behind,
the night is yours, uh, uh
I think I know
a place where you can
only hear the wind, uh, uh
But stop filling
the silence with words that I’m not listening to,
I’m no longer thinking with my mind.
Desire
takes hold of me.
Your kisses
only
fuel my passion.
Y dejarme sin apagar, oh
You do it so often.
Tall and lush
are the trees where you
choose to hide your love.
No te ha de extrañar que
Si has prometido el cielo
No con menos me he de conformar
Desire
takes hold of me,
your kisses
only serve
to fuel my passion
Y dejarme sin apagar, oh
You do it so often.
Tall and lush.
Altos y frondosos
Son los árboles que tú
Eliges para esconder tu amor
Han quedado atrás
Todas las luces de ciudad
La noche es tuya, uh, uh
Creo que conozco
Un lugar donde solo
Se oye el viento, uh, uh
Mas deja de llenar
El silencio con palabras que no escucho
Ya no pienso con la mente
Deseo
Se adueña de mí
Tus besos
No hacen más que
Encender mi pasión
Y dejarme sin apagar, oh
Lo haces tantas veces
Altos y frondosos
Son los árboles que tú
Eliges para esconder tu amor
No te ha de extrañar que
Si has prometido el cielo
No con menos me he de conformar
Deseo
Se adueña de mí
Tus besos
No hacen más que
Encender mi pasión
Y dejarme sin apagar, oh
Lo haces tantas veces
Altos y frondosos
Moving to the rhythm,
Imitating the stars.
Dancing among strange flowers,
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan on the screen,
we could be perfect.
Dancing among strange flowers,
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
we could be perfect.
Come closer and you’ll see
Como resulta todo más fácil
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
we could be perfect.
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
we could be perfect.
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
we could be perfect.
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
Moviéndonos al compás,
Imitando a las estrellas
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Acércate y verás
Como resulta todo más fácil
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
A los que bailan en la pantalla
Perfectos podríamos ser
Danzando entre flores raras
Como antes lo vimos hacer
Six
Five
Four
Three, two, one, comienza el tiempo a andar
Llega la noche, como apagar la luz
En segundos, aquel último año
Corrió ante sus ojos like the pages of a book
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
I couldn’t help but laugh as I saw time go by, oh
Escribió letras llena de nostalgia,
that day and the following day,
Nobody cared that […] forgot
to check the circuits in Section C,
which haven’t been working for some time.
Sintiendo el vértigo, drowning out my voice,
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, drowning out my voice,
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
Seis
Cinco
Cuatro
Tres, dos, uno, comienza el tiempo a andar
Llega la noche, como apagar la luz
En segundos, aquel último año
Corrió ante sus ojos como pasan las hojas de un libro
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Escribió letras llena de nostalgia
Ese día y el día posterior
A nadie importó que olvidara
Revisar los circuitos de la sección C
Que hace tiempo funcionan mal
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
No pude más que sonreír al ver pasar el tiempo, oh
Sintiendo el vértigo, ahogando mi voz
She sleeps soundly
while red rivers
stamp their bed
with withered flowers, oh-oh
All suspicions
lead to the face of a woman
who kept time
in a mirror.
The earth hides
the shine of a coveted …
that kept time
Pero qué estupidez, oh-oh
Where to start?
I followed her trail,
feeding my curiosity,
in a broken mirror,
I lost her tracks.
Don’t bust your brain,
looking for stones like a raving lunatic.
Maybe I’ve got some, oh-no, oh
Where to start?
Looking for stones like a raving lunatic.
Maybe I’ve got some, oh-no, oh
Resultan más interesantes las que cuelgan hoy
Los cuellos
Buscando piedras como si estuvieras loco de atar
Buscando piedras como si estuvieras loco de atar
Duerme suavemente
Mientras ríos rojos estampan
De flores marchitas
Su lecho, oh-oh
Todas las sospechas
Conducen al rostro de una mujer
Que guardaba el tiempo
En un espejo
Esconde la tierra
El brillo de un codiciado cristal
Que guardaba el tiempo
Pero qué estupidez, oh-oh
¿Por dónde empezar?
Perseguí su rastro
Alimentando mi curiosidad
En un espejo roto
Perdí sus huellas
No te rompas la cabeza
Buscando piedras como si estuvieras loco de atar
Tal vez las tenga yo, oh-no, oh
¿Por dónde empezar?
Buscando piedras como si estuvieras loco de atar
Tal vez las tenga yo, oh-no, oh
Resultan más interesantes las que cuelgan hoy
Los cuellos
Buscando piedras como si estuvieras loco de atar
Buscando piedras como si estuvieras loco de atar
On my own, yeah, there’s no wind,
I’m on my own,
Hablando en silencio con quien, oh-oh
on my own, yeah, llueve sobre mojado
Paseando aquí dentro
Me siento como los peces de colores
You see, some sleep well.
Alone, yeah, there’s no wind,
I’m alone,
Hablando en silencio con quien, oh-oh
A solas, sí, llueve sobre mojado
Paseando aquí dentro
Me siento como los peces de colores
Ya ves, algunos duermen bien
A solas, sí, no hay viento
A solas estoy
Hablando en silencio con quien, oh-oh
A solas, sí, llueve sobre mojado
Paseando aquí dentro
Me siento como los peces de colores
Ya ves, algunos duermen bien
A solas, sí, no hay viento
A solas estoy
Hablando en silencio con quien, oh-oh
A solas, sí, llueve sobre mojado
Paseando aquí dentro
Me siento como los peces de colores
Ya ves, algunos duermen bien
My eyes fly hasta posarse en el mar
Surcan vientos de sal
Red mountains burned by the sun
look for
refreshment in the
waves.
Closely following
lovers’ plans.
Closely.
Lovers.
Sensing that you’re not here, oh-oh
The hours of loneliness seem eternal
Recordando your voice.
While I wait, evening comes and I dream
of finding myself alone with you,
of finding myself alone with you.
Closely following
lovers’ plans.
Closely.
Lovers.
Sensing that you’re not here, oh-oh
Vuelan mis ojos hasta el mar
Vuelan mis ojos hasta posarse en el mar
Surcan vientos de sal
Rojas montañas quemadas por el sol
Buscan
Su refresco en las
Olas
Siguiendo de cerca
Los planes de los amantes
De cerca.
Los amantes
Sintiendo que no estás aquí, oh-oh
Pasan eternas las horas de la soledad
Recordando tu voz
Mientras espero, llega la tarde y soñar
Verme contigo a solas
Verme contigo a solas
Siguiendo de cerca
Los planes de los amantes
De cerca
Los amantes
Sintiendo que no estás aquí, oh-oh
Vuelan mis ojos hasta el mar
Parties by the sea,
shopping in New York,
sunny winters on the beaches in the Bahamas,
Oh, what luxury! We all adore you.
And they throw flowers for the singer,
write your name in neon letters,
look how she smiles on the stage,
what a sweet voice.
Qué divina está
more beautiful than ever,
Pero me tienes harto de verte en todas partes, mmh
Ya está bien, ¡qué divina está!
And they throw flowers for the singer,
write your name in neon letters,
Look how she smiles on the stage,
what a sweet voice.
But I don’t know why you tremble when I approach you,
I don’t know why,
I’m just another toy,
I’m just another whim in your collection.
Just a neon name
and nothing more.
Fiestas cerca del mar
Compras en Nueva York
Los inviernos al sol en las playas de las Bahamas
¡Oh, qué lujo! Todos te adoramos
Y lanzan flores para la cantante
Tu nombre en letras de neón
Mira cómo sonríe en el escenario
Qué dulce voz
Qué divina está
Bella como nunca
Pero me tienes harto de verte en todas partes, mmh
Ya está bien, ¡qué divina está!
Y lanzan flores para la cantante
Tu nombre en letras de neón
Mira cómo sonríe en el escenario
Qué dulce voz
Pero, no sé por qué tiemblas cuando me acerco
No sé por qué
Solo soy un juguete más
Solo soy un capricho más en tu colección
Solo un nombre de neón
Y nada más
The hands
of the clock,
Hiriéndome la sien
Why’ve I got
to put up with
your terrible day?
This isn’t what you’d call a happy day.
Today the sun, the sun wasn’t shining for me,
I knew it right from the start,
from the moment I set my feet on the ground.
Weariness,
fury and resentment
are all I feel today.
I wish
the worst
for myself and other people,
other people.
This isn’t what you’ll call a happy day
The sun, the sun would shine for me.
I knew it right from the start,
from the moment I set my feet on the ground.
A happy day,
What a happy day!
A happy day,
like a lightning bolt
Rápido a razón
Today the sun, the sun wouldn’t shine for me.
I knew it right from the start,
from the moment I set my feet on the ground.
This isn’t what you’d call a happy day.
Las agujas
Del reloj
Hiriéndome la sien
¿Por qué tengo
Que aguantar
Tu horrible hoy?
Esto no es lo que se dice un día feliz
Hoy el sol, el sol no brillaba para mí
Lo supe desde que comenzó
Desde el momento en que puse un pie en el suelo
Hastío
Rabia y rencor
Es lo que siento hoy
Deseo
Lo peor
A mí y a los demás
Los demás
No es lo que se dice un día feliz
El sol, el sol no brillaba para mí
Lo supe desde que comenzó
Desde el momento en que puse un pie en el suelo
Un día feliz
¡Qué día tan feliz!
Un día feliz
Como un relámpago
Rápido a razón
Hoy el sol, el sol no brillaba para mí
Lo supe desde que comenzó
Desde el momento en que puse un pie en el suelo
No es lo que se dice un día feliz
Time and time again,
building a Tower of Babel
out of cards.
Uh, the passing breeze
smashes against the walls
with the force of a hurricane,
smashes against the walls
with the force of a hurricane.
Everytime
I try,
the bloody wind
ends up defeating me.
Everytime
I try…
Time and time again,
building a Tower of Babel
out of cards.
Uh, the passing breeze
smashes against the walls
with the force of a hurricane,
smashes against the walls
with the force of a hurricane.
Everytime
I try,
the bloody wind
ends up defeating me.
Oh, uh, oh
Everytime (Uh)
I try
Time and time again
I try
Time and time again
I try
Everytime I try… [x3]
Una y otra vez
Construyendo con naipes
Una torre de Babel
Uh, la brisa al pasar
Rompe contra los muros
Con la fuerza de un huracán
Rompe contra los muros
Con la fuerza de un huracán
Siempre que lo
Intento
El maldito viento
Me acaba por derrotar
Siempre que lo
Intento
Una y otra vez
Construyendo con naipes
Una torre de Babel
Uh, la brisa al pasar
Rompe contra los muros
Con la fuerza de un huracán
Rompe contra los muros
Con la fuerza de un huracán
Siempre que lo
Intento
El maldito viento
Me acaba por derrotar
Oh, uh, oh
Siempre que lo (Uh)
Intento
Una y otra vez
Lo intento
Una y otra vez
Lo intento
Siempre que lo intento [x3]