Olé Olé - Cuatro hombres para Eva (1988).jpg

Olé Olé Cuatro hombres para Eva - Four Men For Eve 1988

01. Sólo es un viaje - It’s Just a Trip 02. Cuatro hombres para Eva - Four Men for Eve 03. Búscala - Look for Her 04. Vecina - Neighbour 05. Quizás, quizás, quizás - Maybe, Maybe, Maybe 06. Supernatural - Supernatural 07. ¿A dónde has ido? - Where Have You Gone? 08. Amorgrama - Loveagram 09. Él te desea y piensa en ti - He Wants you and Thinks about You

You’re everything I asked for,
everything my empty soul
wanted to feel.
You’re what I so longed for,
what I looked for in [my] dreams
and found in you.
Tu has llegado a encender
every part of my soul,
every space in my being,
I no longer have a heart
or eyes for anyone [else],
just for you.
You’re the love of my life,
Destiny knew that
and today, it’s put you in front of me
and every time I look back at the past,
I understand that I always belonged
at your side.
Tu has llegado a encender
every part of my soul,
every space in my being,
I no longer have a heart
or eyes for anyone [else],
just for you,
just for you,
just for you.
This is real,
I can feel it.
I know that my place
is next to you.
You’re everything I asked for,
what I didn’t know
and found in you.

Eres todo lo que pedí
Lo que mi alma vacia
Queria sentir
Eres lo que tanto esperaba
Lo que en sueños buscaba
Y que en ti descubrí
Tu has llegado a encender
Cada parte de mi alma
Cada espacio de mi ser
Ya no tengo corazón
Ni ojos para nadie
Solo para ti
Eres el amor de mi vida
El destino lo sabía
Y hoy te puso ante mi
Y cada vez que miro al pasado
Es que entiendo que a tu lado
Siempre pertenecí
Tu has llegado a encender
Cada parte de mi alma
Cada espacio de mi ser
Ya no tengo corazón
Ni ojos para nadie
Solo para ti
Solo para ti
Solo para ti
Esto es de verdad
Lo puedo sentir
Sé que mi lugar
Es junto a ti
Eres todo lo que pedí
Lo que no conocia
Y que en ti descubri

Mario’s faithful,
He looks after my car and pays my rent.
Mide uno noventa y casi nunca se da cuenta de nada

Sebastián,
I love him because he’s an intellectual,
he talks to me about politics, literature or nuclear physics.

Para dormir, elijo yo
four men for Eve
Es otra manera de vivir
four men for Eve
Es otra manera de vivir
four men for Eve.

Adrián’s got
a body worth admiring,
athletic, virile, very well-endowed, body builder and papito

Christian
he’s younger, he needs my protection
I’ll be [his] psychoanalyst, his mentor, his stylist and his lover.

To sleep, I choose
four men for Eve,
it’s another way to live,
four men for Eve,
it’s another way to live,
four men for Eve.

Four’s the perfect number, although perhaps,
maybe, there’s room for one more,
maybe you’ll be the fifth.

To sleep, I choose
four men for Eve,
it’s another way to live,
four men for Eve,
it’s another way to live,
four men for Eve,
four men for Eve,
it’s another way to live,
four men for Eve,
it’s another way to live.

Mario es fiel
Me cuida el coche y paga mi alquiler
Mide uno noventa y casi nunca se da cuenta de nada

Sebastián
Le quiero porque es un intelectual
Me habla de política, de letras o de física nuclear

Para dormir, elijo yo
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva

Tiene Adrián
Un cuerpo que es digno de admirar
Atlético, viril, superdotado, culturista y papito

Christian
Es más joven, necesita de mi protección
Seré psicoanalista, su tutora, su modista y su amante

Para dormir, elijo yo
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva

Cuatro es el número perfecto, aunque tal vez
Quizás haya lugar para uno más
Quizás tú seas el quinto

Para dormir, elijo yo
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir
Cuatro hombres para Eva
Es otra manera de vivir

Look for her, because you’ll find her,
Look for her, she’s got to be somewhere,
Look for her, she’s waiting for you.

Look for her, looking around you,
Look for her, looking inside you,
Look for her, maybe she’s beside you and you haven’t noticed.

Look for her, and don’t let yourself down,
Look for her, she’s about to appear,
Look for her, the world es de quién nunca se cansa de buscar

Look for her, que nadie lo hace por ti
Look for her, aunque parezca el fin
Look for her, the world belongs to the brave.

Look for her, porque no hay tiempo de más
Look for her, si no es aquí, beyond
Look for her, porque la necesitas cada día más

Look for her, in dreams and in reality,
Look for her, porque así te enterarás
De que al fin lo has encontrado todo dentro de ti

Búscala, porque la vas a encontrar
Búscala, en algún sitio ha de estar
Búscala, ella está esperando por ti

Búscala, mirando a tu alrededor
Búscala, mirando dentro de ti
Búscala, quizás esté a tu lado y no te has enterado

Búscala, y no te dejes caer
Búscala, que está por aparecer
Búscala, que el mundo es de quién nunca se cansa de buscar

Búscala, que nadie lo hace por ti
Búscala, aunque parezca el fin
Búscala, que el mundo es de los fuertes

Búscala, porque no hay tiempo de más
Búscala, si no es aquí, más allá
Búscala, porque la necesitas cada día más

Búscala, en sueños y en realidad
Búscala, porque así te enterarás
De que al fin lo has encontrado todo dentro de ti

A problem sacude mi cabeza
I can’t stop thinking,
My neighbour, anciana distinguida
is trying to manipulate
the lives de todo el edificio.
She can’t stand the volume of my radio,
Más cuando tiene ocasión
Da su queja a todo el vecindario
I’m a victim of her voice,
Injustos matices of life.

Oh! Vecina
Oh! Divina

Vaya suerte, su cara de repente
Irrumpe into the lift,
Un ambiente cordial, indiferente
Percibe my heart,
her cat gives me a disdainful look.

Oh! Vecina
Oh! Divina

She scares my friends with that unhappy mug [of hers],
my friends no se acercan a este lugar

That witch thinks she’s really smart,
she talks to my parents about me,
Yo entretanto jadeo with her cat,
I offer … my "souvenir"
I force her to drink pure ricin.

Oh! Vecina
Oh! Divina

Un problema sacude mi cabeza
No puedo dejar de pensar
Mi vecina, anciana distinguida
Pretende manipular
La vida de todo el edificio.
No soporta el volumen de mi radio
Más cuando tiene ocasión
Da su queja a todo el vecindario
Soy víctima de su voz
Injustos matices de la vida

Oh! Vecina
Oh! Divina

Vaya suerte, su cara de repente
Irrumpe en el ascensor
Un ambiente cordial, indiferente
Percibe mi corazón
Su gato me mira con desprecio

Oh! Vecina
Oh! Divina

Espanta a mis novios con ese careto infeliz
Mis amigos no se acercan a este lugar

Esa bruja se piensa que es muy lista
Les habla a mis padres de mí
Yo entretanto jadeo con su gato
Le ofrezco mi "souvenir"
Le obligo a beber ricino puro

Oh! Vecina
Oh! Divina

Every time I ask you
what, when, how and where,
you always reply,
Maybe, maybe, maybe.”

And so the days go by
and I, desesperada
Y tú, tu contestando
Maybe, maybe, maybe

You’re wasting your time,
thinking, thinking.
Por lo que tú más quieras,
until when, until when.

And so the days go by
and I, desesperada
and you, tu contestando
Maybe, maybe, maybe

You’re wasting time,
thinking, thinking.
Por lo que tú más quieras,
until when, until when.

Maybe, maybe, maybe
Maybe, maybe, maybe
Maybe... maybe... maybe

Siempre que te pregunto
Qué, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás

Y así pasan los días
Y yo, desesperada
Y tú, tu contestando
Quizás, quizás, quizás

Estás perdiendo el tiempo,
Pensando, pensando.
Por lo que tú más quieras,
Hasta cuándo, hasta cuándo.

Y así pasan los días
Y yo, desesperada
Y tú, tu contestando
Quizás, quizás, quizás

Estás perdiendo el tiempo,
Pensando, pensando.
Por lo que tú más quieras,
Hasta cuándo, hasta cuándo.

Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
Quizás... quizás... quizás

I lead a rather busy and hectic life, uh!
and when me propongo algo, I ususally get it.
I like the beach, love and adventures,
and although I seem confident, I tend not to be.

I don’t know what’s so special about me.

Tell me, tell me.

Honey, you can touch me
I’m just a normal, supernatural girl.
Honey, you can touch me
I want to be able to tell you my whole truth.

They say I excite, I give pleasure and I’m divine,
but few guess what’s essential about me.
I like going out, flirting and falling in love, muac!
I like someone who can teach me what I don’t know.

Well then, what’s so special about me?

Tell me, tell me.

Honey, you can touch me,
I’m just a normal, supernatural girl.
Honey, you can touch me,
I want to be able to tell you my whole truth.

Debo decirte que suelo ser muy mimosa
and no me importa lo que hablen y digan de mí, bah!

I don’t know what’s so special about me.

Tell me, tell me.

Honey, you can touch me,
I’m just a normal, supernatural girl.
Honey, you can touch me,
I want to be able to tell you my whole truth.

Llevo una vida movida y algo agitada, uh!
Y cuando me propongo algo, lo suelo tener
Me gusta la playa, el amor y las aventuras
Y aunque parezca muy segura, no lo suelo ser

No sé qué tengo de especial

Dime, dime

Nene, me puedes tocar
Sólo soy una chica normal, supernatural
Nene, me puedes tocar
Quiero poderte contar toda mi verdad

Dicen que excito, que gusto y que soy divina
Pero pocos adivinan de mí lo esencial
Me gusta salir, coquetear y enamorarme, muac!
Me gusta quien pueda enseñarme lo que no sé

Y bien, ¿qué tengo de especial?

Dime, dime

Nene, me puedes tocar
Sólo soy una chica normal, supernatural
Nene, me puedes tocar
Quiero poderte contar toda mi verdad

Debo decirte que suelo ser muy mimosa
Y no me importa lo que hablen y digan de mí, bah!

No sé que tengo de especial

Dime, dime

Nene, me puedes tocar
Sólo soy una chica normal, supernatural
Nene, me puedes tocar
Quiero poderte contar toda mi verdad

Adónde has ido, en dónde estás
Yo sigo estando a tu lado
Aunque no me puedas ver
Adónde has ido, en dónde estás
Yo seguiré siendo tu amiga
Aunque no me quieras ver

Eramos el uno para el otro
Y nadie podía con nosotros
until you tried it
Y por supuesto me invitaste
Pero yo te dije que ni loca
I don’t want problems in my nut
and tried to convince you,
Escupiendo olor a muerte

Where have you gone? Where are you?
I’m still at your side,
even if you can’t see me.
Where have you gone? Where are you?
I’ll still be your friend,
even if you don’t want to see me.

Ibamos llegando a los veinte
and you were slowly drifting away.
You started to shut yourself in
and I tried to get you out.

Hasta que por fin te fuiste lejos
without ever looking at yourself in the mirror,
Como si no te entendiera
Me tratabas como a cualquiera

Where have you gone? Where are you?
I’m still at your side
although you can’t see me,
Where have you gone? Where are you?
I’ll still be your friend
even if you don’t want to see me.

Adónde has ido, en dónde estás
Yo sigo estando a tu lado
Aunque no me puedas ver
Adónde has ido, en dónde estás
Yo seguiré siendo tu amiga
Aunque no me quieras ver

Eramos el uno para el otro
Y nadie podía con nosotros
Hasta que tu lo probaste
Y por supuesto me invitaste
Pero yo te dije que ni loca
No quiero problemas en mi coco
Y traté de convencerte
Escupiendo olor a muerte

A dónde has ido, en dónde estás
Yo sigo estando a tu lado
Aunque no me puedas ver
A dónde has ido, en dónde estás
Yo seguiré siendo tu amiga
Aunque no me quieras ver

Ibamos llegando a los veinte
Y tu te alejabas lentamente
Comenzabas a encerrarte
Y yo trataba de sacarte

Hasta que por fin te fuiste lejos
Sin mirarte nunca en el espejo
Como si no te entendiera
Me tratabas como a cualquiera

¿A dónde has ido? ¿En dónde estás?
Yo sigo estando a tu lado
Aunque no me puedas ver
A dónde has ido, en dónde estás
Yo seguiré siendo tu amiga
Aunque no me quieras ver.

Verificando sucesos,
puedo girar incluso de mi amor
I manage my feelings,
I’m my own heart surgeon.

But when you’re with another [woman],
I feel the system starting to fail.

He descubierto la fórmula de producir la felicidad
Muy fácil de operar, el amorgrama ya está

Un laberinto de signos
on the computer screen
replies to my impulses,
se codifica según la ocasión

Ya no temo tus desplantes
I’ll seduce you with el amorgrama

I’ve discovered the formula for producing happiness,
very easy to work, el amorgrama ya está

They say this is unreal,
and artificial feeling, oh, oh
I’ll change the structures,
digitizing your virility.

I’ve discovered the formula for producing happiness,
Muy fácil de operar, el amorgrama ya está

Verificando sucesos,
puedo girar incluso de mi amor
Manejo mis sentimientos,
soy cirujano de mi corazón

Pero cuando estás con otra,
siento que el sistema empieza a fallar

He descubierto la fórmula de producir la felicidad
Muy fácil de operar, el amorgrama ya está

Un laberinto de signos
en la pantalla del ordenador
Responde a mis impulsos
se codifica según la ocasión

Ya no temo tus desplantes
con el amorgrama te seduciré

He descubierto la fórmula de producir la felicidad
Muy fácil de operar, el amorgrama ya está

Dicen que esto es irreal,
sentimiento artificial, oh, oh
Cambiaré las estructuras,
informatizando tu virilidad

He descubierto la fórmula de producir la felicidad
Muy fácil de operar, el amorgrama ya está

I love him much more than you,
I love him much more,
He’s everything I have and nothing more,
my only love.

He’s told me that he wants you and thinks about you.
What can I do?

He wants you and thinks about you.
What can I do?
My friend, this is the end of our friendship.

Sabes que nos conocemos bien,
desde que eramos así,
nunca el mínimo problema between the two of us.
It seems today that life’s setting us against each other,
prepare to fight, I’ll crush you.

Él te desea and thinks about you,
What can I do?
My friend, this is the end of our friendship.

Don’t tell me unintentionally,
quién te lo puede creer
So many men in the world, y justo él,
What more can I do?
In love, there are no laws or rules to follow,
I’ll crush you.

Él te desea y piensa en ti,
What can I do?
My friend, this is the end of our friendship.

Yo le quiero mucho más que tú
Yo le quiero mucho más
Él es todo lo que tengo y nada más
Mi único amor

Él me ha dicho que te desea y piensa en ti,
¿Qué puedo hacer?

Él te desea y piensa en ti,
¿Qué puedo hacer?
Amiga esto es el fin de nuestra amistad

Sabes que nos conocemos bien,
desde que eramos así,
nunca el mínimo problema entre los dos.
Parece que hoy la vida nos enfrenta,
Prepárate a pelear, te aplastaré

Él te desea y piensa en ti,
¿Qué puedo hacer?
Amiga esto es el fin de nuestra amistad

No me digas que fue sin querer,
quién te lo puede creer
Tantos hombres en el mundo, y justo él,
¿qué más puedo hacer?
En el amor no hay leyes ni reglas que seguir,
Te aplastaré

Él te desea y piensa en ti,
¿Qué puedo hacer?
Amiga esto es el fin de nuestra amistad