The Doors The Soft Parade - El desfile suave 1969

01. Tell All the People - Dile a toda la gente 02. Touch Me - Tócame 03. The Shaman’s Blues - El blues del chamán 04. Do It - Hazlo 05. Easy Ride 06. Wild Child 07. Runnin’ Blue 08. Wishful Sinful - Deseoso, pecaminoso 09. The Soft Parade - El desfile suave

Dile a toda la gente que ves,
Sígueme.
Sígueme abajo.
Dile a toda la gente que ves,
Libéralos.
Sígueme abajo.

Diles que no tienen que correr,
Vamos a recoger a todos.
Vamos, tómame de la mano.
Vamos a enterrar todos nuestros problemas en la arena.
¡Oh, sí!

¿No ves la maravilla a tus pies?
Tu vida está completa.
Sígueme abajo.
¿No me ves crecer? Coge tus armas.
Ha llegado la hora
de seguirme abajo.

Sigue a través del mar,
Where milky babies seem to be,
Molded, flowing revelry
With the one that set them free.

Dile a toda la gente que ves.
Solo soy yo.
Sígueme abajo.

Dile a toda la gente que ves,
sígueme.
Sígueme abajo.
Dile a toda la gente que ves,
Seremos libres.
Sígueme abajo.

Dile a toda la gente que ves,
Solo soy yo.
Sígueme abajo.
Dile a toda la gente que ves,
Sígueme.
Sígueme abajo.

Sígueme abajo, tienes que seguirme abajo.
¡Sígueme abajo!
¡Dile a toda la gente que ves!
¡Seremos libres!
¡Sígueme abajo!

Tell all the people that you see,
Follow me.
Follow me down.
Tell all the people that you see,
Set them free.
Follow me down.

You tell them they don't have to run,
We're gonna pick up everyone.
Come on, take me by my hand,
Gonna bury all our troubles in the sand
Oh yeah!

Can't you see the wonder at your feet,
Your life's complete.
Follow me down.
Can't you see me growing, get your guns.
The time has come.
To follow me down.

Follow me across the sea,
Where milky babies seem to be,
Molded, flowing revelry
With the one that set them free.

Tell all the people that you see.
It's just me.
Follow me down.

Tell all the people that you see,
Follow me.
Follow me down.
Tell all the people that you see,
We'll be free.
Follow me down.

Tell all the people that you see,
It's just me.
Follow me down.
Tell all the people that you see,
Follow me.
Follow me down.

Follow me down, you got to follow me down.
Follow me down!
Tell all the people that you see!
We'll be free!
Follow me down!

Vamos, vamos, vamos, vamos
Ahora tócame, nena.
¿No ves que no tengo miedo?
¿Cuál fue aquella promesa que hiciste?
¿Por qué no me cuentas lo que ella dijo?
¿Cuál fue aquella promesa que hiciste?

Ahora voy a amarte
hasta que el cielo pare la lluvia.
Voy a amarte
hasta que las estrellas caigan del firmamento
por ti y por mí.

Vamos, vamos, vamos, vamos,
Ahora tócame, nena.
¿No ves que no tengo miedo?
¿Cuál fue aquella promesa que hiciste?
¿Por qué no me cuentas lo que ella dijo?
¿Cuál fue aquella promesa que hiciste?

Ahora voy a amarte
hasta que el cielo pare la lluvia.
Voy a amarte
hasta que las estrellas caigan del firmamento
por ti y por mí.

Ahora voy a amarte
hasta que el cielo pare la lluvia.
Voy a amarte
hasta que las estrellas caigan del firmamento
por ti y por mí.

Más fuerte que la tierra.

Come on, come on, come on, come on
Now touch me, babe
Can't you see that I am not afraid?
What was that promise that you made?
Why won't you tell me what she said?
What was that promise that you made?

Now, I'm going to love you
'Til the heavens stop the rain
I'm going to love you
'Til the stars fall from the sky
For you and I

Come on, come on, come on, come on
Now touch me, babe
Can't you see that I am not afraid?
What was that promise that you made?
Why won't you tell me what she said?
What was that promise that you made?

Now, I'm going to love you
'Til the heavens stop the rain
I'm going to love you
'Til the stars fall from the sky
For you and I

I'm going to love you
'Til the heavens stop the rain
I'm going to love you
'Til the stars fall from the sky
For you and I

Stronger than dirt

Nunca habrá
otra como tú.
Nunca habrá
otra que pueda
hacer las cosas que haces tú, oh.
¿Me darás otra oportunidad?
Will you try, little try?
Please stop and you remember
We were together
Anyway
All right

And if you have a certain evenin'
You could lend to me
I'd give it all right back to you
A how it has to be with you
conozco todos tus movimientos
y tu mente
y tu mente
y tu mente
y tu mente
y tu mente
y tu mente
y tu mente

Oh, ¿te detendrás a pensar y preguntarte?
Just what you'll see
Out on the train yard
Nursin' penitentiary
It's gone
I cry
Out long
Go head, brother
Did you stop it to consider?
How it will feel
Cold, grinded grizzly bear jaws
Hot on your heels
Do you often stop and whisper?
It's Saturday's shore
The whole world's a savior
Who could ever, ever, ever
Ever, ever, ever
Ask for more?
Do you remember?
Will you stop?
Will you stop?
The pain
And there will never be another one like you
There will never be another one who can
Do the things you do, oh
¿Me darás otra oportunidad?
Will you try, little try?
Please stop and you remember
We were together
Anyway
All right
How you must've think and wondered
How I must feel
Out on the meadows
While you run the field
I'm alone
For you
And I cry
The sweat, look at it
Optical promise
You'll be dead and in hell
Before I'm born
Sure thing
Bridesmaid
The only solution, isn't it amazing?

There will never be
Another one like you
There will never be
Another one who can
Do the things you do, oh
Will you give another chance?
Will you try, little try?
Please stop and you remember
We were together
Anyway
All right

And if you have a certain evenin'
You could lend to me
I'd give it all right back to you
A how it has to be with you
I know your moves
And your mind
And your mind
And your mind
And your mind
And your mind
And your mind
And your mind

Oh will you stop and think and wonder?
Just what you'll see
Out on the train yard
Nursin' penitentiary
It's gone
I cry
Out long
Go head, brother
Did you stop it to consider?
How it will feel
Cold, grinded grizzly bear jaws
Hot on your heels
Do you often stop and whisper?
It's Saturday's shore
The whole world's a savior
Who could ever, ever, ever
Ever, ever, ever
Ask for more?
Do you remember?
Will you stop?
Will you stop?
The pain
And there will never be another one like you
There will never be another one who can
Do the things you do, oh
Will you give another chance?
Will you try, little try?
Please stop and you remember
We were together
Anyway
All right
How you must've think and wondered
How I must feel
Out on the meadows
While you run the field
I'm alone
For you
And I cry
The sweat, look at it
Optical promise
You'll be dead and in hell
Before I'm born
Sure thing
Bridesmaid
The only solution, isn't it amazing?

Yuppa tuppa ta ta
Yuppa tuppa chic ta
Do thang, do thang
Do tuppa thang cho
Rikki te tatar
Te teen tar
De dow dow
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha

Yeah
Yeah please me, yeah
Easy, babe
Please me

Por favor, por favor escuchadme niños
Por favor, por favor escuchadme niños
Por favor, por favor escuchadme niños
Said please, please listen to me children
You are the ones who will rule the world

Escuchadme niños.
Escuchadme niños.
Por favor, por favor escuchadme niños.
Por favor, por favor escuchadme niños.
Vosotros son los que gobernarán el mundo, ha.

You gotta please me
toda la noche.
Por favor, por favor escuchadme niños.
Said please, please listen to me children
Please, yeah, please me
I'm askin' you

Por favor, please listen to me children
Por favor, please listen to me children
Por favor, please listen to me children
Por favor, my children
Por favor, children
Por favor, children

Yuppa tuppa ta ta
Yuppa tuppa chic ta
Do thang, do thang
Do tuppa thang cho
Rikki te tatar
Te teen tar
De dow dow
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha

Yeah
Yeah please me, yeah
Easy, babe
Please me

Please, please listen to me children
Please, please listen to me children
Please, please listen to me children
Said please, please listen to me children
You are the ones who will rule the world

Listen to me children
Listen to me children
Please, please listen to me children
Please, please listen to me children
You are the ones who will rule the world, ha

You gotta please me
All night
Please, please listen to me children
Said please, please listen to me children
Please, yeah, please me
I'm askin' you

Please, please listen to me children
Please, please listen to me children
Please, please listen to me children
Please, my children
Please, children
Please, children

And I know
It will be
An easy ride, all right
And I know
It will be
Easy ride, OK

La máscara que llevabas
My fingers would explore
Costume of control
Excitement soon unfolds

And I know
It will be
Easy ride, yeah
Joy, for vaguely
Wishful pride
Wishful pride, yeah

Black polished stone
Black polished stone
I see your eyes
Like burnin' glass
Like burnin' glass
Hear you smile, smile, babe

The mask that you wore
My fingers would explore
Costume of control
Excitement soon unfolds, hey

Easy, baby

Call the queen, now
Be my bride
Ragin' darkness
By my side
Seize the summer
In your pride
Take the winter
In your stride

Let's ride, yeah
Easy, easy, easy
Easy, easy, ease, easy
Yeah, yeah, ride
Dum, dum, dum, dum
Dum, dum, dum
Ride

And I know
It will be
An easy ride, all right
And I know
It will be
Easy ride, OK

The mask that you wore
My fingers would explore
Costume of control
Excitement soon unfolds

And I know
It will be
Easy ride, yeah
Joy, for vaguely
Wishful pride
Wishful pride, yeah

Black polished stone
Black polished stone
I see your eyes
Like burnin' glass
Like burnin' glass
Hear you smile, smile, babe

The mask that you wore
My fingers would explore
Costume of control
Excitement soon unfolds, hey

Easy, baby

Call the queen, now
Be my bride
Ragin' darkness
By my side
Seize the summer
In your pride
Take the winter
In your stride

Let's ride, yeah
Easy, easy, easy
Easy, easy, ease, easy
Yeah, yeah, ride
Dum, dum, dum, dum
Dum, dum, dum
Ride

All right

Wild child full of grace
salvador de la raza humana
Your cool face

Natural child, terrible child
Not your mother's or your father's child
Your our child, screaming wild
An ancient lunatic reigns
In los árboles de la noche
Ha, ha, ha, ha

With hunger at her heels
Freedom in her eyes
baila de rodillas,
Pirate prince at her side
Staring into the hollow idol's eye

Wild child full of grace
Savior of the human race
Your cool face
Your cool face
Your cool face

Do you remember when we were in Africa?

All right

Wild child full of grace
Savior of the human race
Your cool face

Natural child, terrible child
Not your mother's or your father's child
Your our child, screaming wild
An ancient lunatic reigns
In the trees of the night
Ha, ha, ha, ha

With hunger at her heels
Freedom in her eyes
She dances on her knees
Pirate prince at her side
Staring into the hollow idol's eye

Wild child full of grace
Savior of the human race
Your cool face
Your cool face
Your cool face

Do you remember when we were in Africa?

Pobre Otis, muerto y desaparecido,
me dejó aquí para cantar su canción,
bonita chiquilla con su vestido rojo puesto,
pobre Otis, muerto y desaprecido.

Sí, back down, date la vuelta despacio.
Inténtalo de nuevo, recordando cuando
era fácil, inténtalo de nuevo,
demasiado fácil, recordando cuando…

Está bien, mira mis zapatos
Not quite the walkin' blues
Don't fight, too much to lose
Can't fight the runnin' blues
Well, I've got the runnin' blues
Runnin' away, back to L.A
Tengo que encontrar el muelle de la bahía,
tal vez lo encuentre volviendo a L.A

Corriendo asustado,
Runnin' blue
Goin' so fast
¿Qué haré?

Well, I've got the runnin' blues
Runnin' away, back to L.A
Got to find the dock of the bay
Maybe find it back in L.A

Está bien, mira mis zapatos
Not quite the walkin' blues
Don't fight, hay demasiado en juego,
Can't fight the runnin' blues

Está bien, mira mis zapatos
Not quite the walkin' blues
Don't fight, hay demasiado en juego,
Can't fight the runnin' blues

Poor Otis dead and gone
Left me here to sing his song
Pretty little girl with the red dress on
Poor Otis dead and gone

Yeah, back down, turn around slowly
Try it again, remembering when
It was easy, try it again
Much too easy, remembering when

All right, look at my shoes
Not quite the walkin' blues
Don't fight, too much to lose
Can't fight the runnin' blues
Well, I've got the runnin' blues
Runnin' away, back to L.A
Got to find the dock of the bay
Maybe find it back in L.A

Runnin' scared
Runnin' blue
Goin' so fast
What'll I do

Well, I've got the runnin' blues
Runnin' away, back to L.A
Got to find the dock of the bay
Maybe find it back in L.A

All right, look at my shoes
Not quite the walkin' blues
Don't fight, too much to lose
Can't fight the runnin' blues

All right, look at my shoes
Not quite the walkin' blues
Don't fight, too much to lose
Can't fight the runnin' blues

Deseoso
Crystal water covers everything in blue
Coolin' water

Deseoso,
pecaminoso,
nuestro amor es hermoso de ver,
sé dónde quisiera estar,
Right back where I came

Wishful, sinful, wicked blue
Water covers you
Wishful, sinful, wicked you
Can't escape the blue

Magic
Risin'
Sun is shinin' deep beneath the sea
But not enough for
You and me and sunshine
Love to hear the wind cry

Wishful
Sinful
Our love is beautiful to see
I know where I would like to be
Right back where I came

Wishful, sinful, wicked blue
Water covers you
Wishful, sinful, wicked you
Can't escape the blue

Love to hear the wind cry
Love to hear you
Cryin', yeah

Wishful
Crystal water covers everything in blue
Coolin' water

Wishful
Sinful
Our love is beautiful to see
I know where I would like to be
Right back where I came

Wishful, sinful, wicked blue
Water covers you
Wishful, sinful, wicked you
Can't escape the blue

Magic
Risin'
Sun is shinin' deep beneath the sea
But not enough for
You and me and sunshine
Love to hear the wind cry

Wishful
Sinful
Our love is beautiful to see
I know where I would like to be
Right back where I came

Wishful, sinful, wicked blue
Water covers you
Wishful, sinful, wicked you
Can't escape the blue

Love to hear the wind cry
Love to hear you
Cryin', yeah

Cuando estaba allí en el seminario,
había una persona allí que presentó la proposición
de que se puede pedir al Señor con oraciones.
Pedir al Señor con oraciones.
Pedir al Señor con oraciones.
¡No se puede pedir al Señor con oraciones!

¿Puedes darme santuario?
Debo encontrar un lugar para esconderme,
un lugar para esconderme.

¿Puedes encontrarme un suave asilo?
I can't make it anymore
El jefe está a la puerta.

Menta, minifaldas, dulces de chocolate,
[el] campeón del saxo y una chica llamada Sandy

Solo hay cuatro maneras de desenmarañarse,
una es dormir y la otra es viajar, da da.
Una es vivir como un bandido en las colinas,
otra es amar a tu vecino hasta que su mujer regrese a casa.

Catacumbas, huesos de [la] guardería,
mujeres de invierno cultivando piedras,
llevando bebés al río.
Calles y zapatos, avenidas,
Letter writers, vendiendo noticias.

El monje compró el almuerzo.

Compró un poco. (Sí, lo hizo.)
Esta es la mejor parte del viaje.
Este es el viaje, la mejor parte,
la que tanto me gusta. (¿Qué ha dicho?)

Yeah

Yeah, right
Pretty good

Yeah, I'm proud to be a part of this number

Successful hills are here to stay
todo ha de ser así
Gentle streets where people play
Bienvenidos al desfile suave.
Toda nuestra vida sudamos y ahorramos
para construirnos una tumba poco profunda.
Debe haber algo más que podamos decir,
una manera de defender este lugar,
todo ha de ser así,
todo ha de ser así, sí.

El suave desfile has now begun
Escucha el zumbido de los motores.
La gente sale a divertirse.
Una cobra a mi izquierda,
un leopardo a mi derecha, sí.

The deer woman in a silk dress
Girls with beads around their necks
Besa al cazador del chaleco verde
que antes ha luchado
con leones en la noche.

Out of sight
las luces son cada vez más brillantes.
The radio is moaning
Calling to the dogs
Todavía quedan
algunos animales
Left out in the yard
But it's getting harder
describir
a los marineros
a los desnutridos.

Tropic corridor, tropic treasure
What got us this far to this mild equator?
Necesitamos a alguien o algo nuevo,
algo más que nos ayude a salir adelante, sí, come on

Calling on the dogs (Calling on the dogs)
Oh, it's getting harder (Calling on the dogs)
Calling in the dogs
Calling all the dogs
Calling on the gods

You got to meet me (Too late, nena)
Slay a few animals
At the crossroads all in the yard (Too late)
But it's getting harder, by the crossroads (You got to meet me)
Oh, we're going, we're going great
At the edge of town (Tropic corridor)
Having a good time (Tropic treasure)
Got to come along (What got us this far)
Outskirts of the city, you and I (To this mild equator?)
Necesitamos a alguien nuevo (alguien nuevo)
Better bring your gun
Something else to get us through (Better bring your gun)

Si todo lo demás falla,
podemos azotar los ojos del caballo
y hacerlos dormir y llorar.

When I was back there in seminary school
There was a person there who put forth the proposition
That you can petition the Lord with prayer
Petition the lord with prayer
Petition the lord with prayer
You cannot petition the lord with prayer

Can you give me sanctuary
I must find a place to hide
A place for me to hide

Can you find me soft asylum
I can't make it anymore
The Man is at the door

Peppermint, miniskirts, chocolate candy
Champion sax and a girl named Sandy

There's only four ways to get unraveled
One is to sleep and the other is travel, da da
One is a bandit up in the hills
One is to love your neighbor 'till his wife gets home

Catacombs, nursery bones
Winter women, growing stones
Carrying babies to the river
Streets and shoes, avenues
Letter writers, selling news

The monk bought lunch

He bought a little (Yes, he did)
This is the best part of the trip
This is the trip, the best part
I really like (What'd he say?)

Yeah

Yeah, right
Pretty good

Yeah, I'm proud to be a part of this number

Successful hills are here to stay
Everything must be this way
Gentle streets where people play
Welcome to the Soft Parade
All our lives we sweat and save
Building for a shallow grave
Must be something else we say
Somehow to defend this place
Everything must be this way
Everything must be this way, yeah

The Soft Parade has now begun
Listen to the engines hum
People out to have some fun
Cobra on my left
Leopard on my right, yeah

The deer woman in a silk dress
Girls with beads around their necks
Kiss the hunter of the green vest
Who has wrestled before
With lions in the night

Out of sight
The lights are getting brighter
The radio is moaning
Calling to the dogs
There are
Still a few animals
Left out in the yard
But it's getting harder
To describe
Sailors
To the underfed

Tropic corridor, tropic treasure
What got us this far to this mild equator?
We need someone or something new
Something else to get us through, yeah, come on

Calling on the dogs (Calling on the dogs)
Oh, it's getting harder (Calling on the dogs)
Calling in the dogs
Calling all the dogs
Calling on the gods

You got to meet me (Too late, baby)
Slay a few animals
At the crossroads all in the yard (Too late)
But it's getting harder, by the crossroads (You got to meet me)
Oh, we're going, we're going great
At the edge of town (Tropic corridor)
Having a good time (Tropic treasure)
Got to come along (What got us this far)
Outskirts of the city, you and I (To this mild equator?)
We need someone new (Something new)
Better bring your gun
Something else to get us through (Better bring your gun)

When all else fails
We can whip the horse's eyes
And make them sleep and cry