Vivo al norte de la ciudad,
vivo en el centro de la ciudad,
vivo por todas partes.
Tenía dinero, y no tenía ninguno.
Tenía dinero, y no tenía ninguno.
Pero nunca he estado tan arruinado que no pudiera salir de la ciudad.
Soy un cambiaformas,
mírame cambiar.
Soy un cambiaformas,
mírame cambiar.
Soy el aire que respiras,
la comida que comes,
los amigos que saludas en la hosca calle.
Mírame cambiar,
mírame cambiar.
Vivo al norte de la ciudad,
vivo en el centro de la ciudad,
vivo por todas partes.
Tenía dinero, sí, y no tenía ninguno.
Tenía dinero, sí, y no tenía ninguno.
Pero nunca he estado tan arruinado que no pudiera salir de la ciudad.
Bueno, soy el aire que respiras,
la comida que comes,
los amigos que saludas en la hosca calle.
Tienes que verme cambiar,
mírame cambiar.
Sí, me voy de la ciudad
en un tren de medianoche.
Tienes que verme cambiar.
Cambiar, cambiar, cambiar
Cambiar, cambiar, cambiar
Cambiar, cambiar, cambiar
Cambiar, cambiar, cambiar
Cambiar, cambiar, cambiar
I live uptown
I live downtown
I live all around
I had money, and I had none
I had money, and I had none
But I never been so broke that I couldn't leave town
I'm a changeling
See me change
I'm a changeling
See me change
I'm the air you breathe
Food you eat
Friends you greet in the sullen street
See me change
See me change
I live uptown
I live downtown
I live all around
I had money, yeah, and I had none
I had money, yeah, and I had none
But I never been so broke that I couldn't leave town
Well, I'm the air you breathe
Food you eat
Friends you greet in the sullen street
You gotta see me change
See me change
Yeah, I'm leavin' town
On a midnight train
Gotta see me change
Change, change, change
Change, change, change
Change, change, change
Change, change, change
Change, change, change
¿No la amas locamente?
¿No la necesitas desesperadamente?
¿No te encantan sus costumbres?
Dime lo que piensas.
¿No la amas locamente?
¿No quieres ser su papi?
¿No te encanta su rostro?
¿No la amas cuando sale por la puerta?
Como lo hizo mil veces antes.
¿No te encantan sus costumbres?
Dime lo que piensas.
¿No la amas cuando sale por la puerta?
Todo tu amor
Todo tu amor
Todo tu amor
Todo tu amor
Todo tu amor se ha ido,
así que canta una canción solitaria
de un sueño azul profundo.
Siete caballos parecen estar listos en sus marcas.
Sí, ¿no la amas?
¿No la amas cuando sale por la puerta?
Todo tu amor
Todo tu amor
Todo tu amor
Sí, todo tu amor se ha ido,
así que canta una canción solitaria
de un sueño azul profundo.
Siete caballos parecen estar listos en sus marcas.
¿No la amas locamente?
Bueno, ¿no la amas locamente?
Sí, ¿no la amas locamente?
Don't ya love her madly?
Don't ya need her badly?
Don't ya love her ways?
Tell me what you say
Don't ya love her madly?
Wanna be her daddy?
Don't ya love her face?
Don't ya love her as she's walkin' out the door?
Like she did one thousand times before
Don't ya love her ways?
Tell me what you say?
Don't ya love her as she's walkin' out the door?
All your love
All your love
All your love
All your love
All your love is gone
So sing a lonely song
Of a deep blue dream
Seven horses seem to be on the mark
Yeah, don't you love her?
Don't you love her as she's walkin' out the door?
All your love
All your love
All your love
Yeah, all your love is gone
So sing a lonely song
Of a deep blue dream
Seven horses seem to be on the mark
Don't ya love her madly?
Well, don't ya love her madly?
Yeah, don't ya love her madly?
Well, I've been down so Goddamn long
That it looks like up to me
Well, I've been down so very damn long
That it looks like up to me
Yeah, why don't one you people
C'mon and set me free
I said, warden, warden, warden
Won't you break your lock and key
I said, warden, warden, warden
Won't you break your lock and key
Sí, come along here, mister
C'mon and let the poor boy be
Nena, nena, nena,
¿no te pondrás de rodillas?
Nena, nena, nena,
¿no te pondrás de rodillas?
C'mon, little darlin'
C'mon and give your love to me, oh sí.
Well, I've been down so Goddamn long
That it looks like up to me
Well, I've been down so very damn long
That it looks like up to me
Yeah, why don't one you people
C'mon, c'mon, c'mon and set me free
Well, I've been down so Goddamn long
That it looks like up to me
Well, I've been down so very damn long
That it looks like up to me
Yeah, why don't one you people
C'mon and set me free
I said, warden, warden, warden
Won't you break your lock and key
I said, warden, warden, warden
Won't you break your lock and key
Yeah, come along here, mister
C'mon and let the poor boy be
Baby, baby, baby
Won't you get down on your knees
Baby, baby, baby
Won't you get down on your knees
C'mon, little darlin'
C'mon and give your love to me, oh yeah
Well, I've been down so Goddamn long
That it looks like up to me
Well, I've been down so very damn long
That it looks like up to me
Yeah, why don't one you people
C'mon, c'mon, c'mon and set me free
The cars hiss by my window
como las olas down on the beach
The cars hiss by my window
Like the waves down on the beach
I got this girl beside me, but she's
Out of reach
Headlight through my window
Shinin' on the wall
Headlight through my window
Shinin' on the wall
Can't hear my baby
Though I called and called
Windows started tremblin'
With a sonic boom
Windows started tremblin'
With a sonic boom, boom
A cold girl'll kill you
In a darkened room
Ride
Ride on
The cars hiss by my window
Like the waves down on the beach
The cars hiss by my window
Like the waves down on the beach
I got this girl beside me, but she's
Out of reach
Headlight through my window
Shinin' on the wall
Headlight through my window
Shinin' on the wall
Can't hear my baby
Though I called and called
Windows started tremblin'
With a sonic boom
Windows started tremblin'
With a sonic boom, boom
A cold girl'll kill you
In a darkened room
Ride
Ride on
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady en la ciudad de la luz
Or just another lost angel, city of night
City of night, city of night, city of night, woo, come on
L.A. woman, L.A. woman
L.A. woman, domingo por la tarde,
L.A. woman, domingo por la tarde,
L.A. woman, domingo por la tarde,
Drive through your suburbs
Into your blues, into your blues, yeah
Into your blue-blue blues
Into your blues, oh, yeah
I see your hair is burnin'
Hills are filled with fire
If they say I never loved you
sabes que mienten.
Drivin' down your freeways
Midnight alleys roam
Cops in cars, the topless bars
Nunca vi una mujer
tan sola, tan sola,
tan sola, tan sola.
Motel money murder madness
Let's change the mood from glad to sadness
Mister mojo risin', mister mojo risin'
Mister mojo risin', mister mojo risin'
Got to keep on risin'
Mister mojo risin', mister mojo risin'
Mojo risin', gotta mojo risin'
Mister mojo risin', gotta keep on risin'
Risin', risin'
Gone risin', risin'
I'm gone risin', risin'
I gotta risin', risin'
Well, risin', risin'
I gotta, wooo, yeah, risin'
Woah, ohh yeah
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady in the city of light
Or just another lost angel, city of night
City of night, city of night, city of night, whoa, come on
L.A. woman, L.A. woman
L.A. woman, you're my woman
Little L.A. woman, little L.A. woman
L.A. L.A. woman woman
L.A. woman, come on
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady in the city of light
Or just another lost angel, city of night
City of night, city of night, city of night, woo, come on
L.A. woman, L.A. woman
L.A. woman Sunday afternoon
L.A. woman Sunday afternoon
L.A. woman Sunday afternoon
Drive through your suburbs
Into your blues, into your blues, yeah
Into your blue-blue blues
Into your blues, oh, yeah
I see your hair is burnin'
Hills are filled with fire
If they say I never loved you
You know they are a liar
Drivin' down your freeways
Midnight alleys roam
Cops in cars, the topless bars
Never saw a woman
So alone, so alone
So alone, so alone
Motel money murder madness
Let's change the mood from glad to sadness
Mister mojo risin', mister mojo risin'
Mister mojo risin', mister mojo risin'
Got to keep on risin'
Mister mojo risin', mister mojo risin'
Mojo risin', gotta mojo risin'
Mister mojo risin', gotta keep on risin'
Risin', risin'
Gone risin', risin'
I'm gone risin', risin'
I gotta risin', risin'
Well, risin', risin'
I gotta, wooo, yeah, risin'
Woah, ohh yeah
Well, I just got into town about an hour ago
Took a look around, see which way the wind blow
Where the little girls in their Hollywood bungalows
Are you a lucky little lady in the city of light
Or just another lost angel, city of night
City of night, city of night, city of night, whoa, come on
L.A. woman, L.A. woman
L.A. woman, you're my woman
Little L.A. woman, little L.A. woman
L.A. L.A. woman woman
L.A. woman, come on
Hice un viaje a L'America
para cambiar algunas cuentas por una pinta de oro.
Hice un viaje a L’America
para cambiar algunas cuentas por una pinta de oro.
L'America, L'America, L'America
L'America, L'America, L'America
Come on people, don't you look so down
You know the rain man's comin' to town
Change the weather, change your luck
And then he'll teach ya how to find yourself
L'America
Friendly strangers came to town
All the people put them down
But the women loved their ways
Come again some other day
Like the gentle rain
Like the gentle rain that falls
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
L'America, L'America, L'America
L'America, L'America, L'America
L'America
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
L'America, L'America, L'America
L'America, L'America, L'America
Come on people, don't you look so down
You know the rain man's comin' to town
Change the weather, change your luck
And then he'll teach ya how to find yourself
L'America
Friendly strangers came to town
All the people put them down
But the women loved their ways
Come again some other day
Like the gentle rain
Like the gentle rain that falls
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
L'America, L'America, L'America
L'America, L'America, L'America
L'America
¿Qué están haciendo en la Casa del Jacinto?
¿Qué están haciendo en la Casa del Jacinto?
Para complacer a los leones en este día.
Necesito una nueva amiga que no me moleste,
Necesito una nueva amiga que no me inquiete,
Necesito a alguien, sí, que no me necesite.
Veo que el baño está libre, [pero] creo que alguien está cerca.
Estoy seguro de que alguien me sigue, oh, só.
¿Por qué has tirado la jota de corazones?
¿Por qué has tirado la jota de corazones?
Era la única carta de la baraja que me quedaba por jugar.
Y lo diré de nuevo, necesito una nueva amiga
Y lo diré de nuevo, necesito una nueva amiga
Y lo diré de nuevo, necesito una nueva amiga. El fin.
What are they doing in the Hyacinth house?
What are they doing in the Hyacinth house?
To please the lions in this day
I need a brand new friend who doesn't bother me
I need a brand new friend who doesn't trouble me
I need someone, yeah who doesn't need me
I see the bathroom is clear
I think that somebody's near
I'm sure that someone is following me, oh yeah
Why did you throw the jack of hearts away?
Why did you throw the jack of hearts away?
It was the only card in the deck that I had left to play
And I'll say it again, I need a brand new friend
And I'll say it again, I need a brand new friend
And I'll say it again, I need a brand new friend, the end
Bueno, soy una serpiente rey rastrera, nena,
me arrastro hasta tu puerta,
me arrastro hasta tu ventana, nena,
me arrastro por tu suelo.
Hago todo lo que quiero, nena,
me arrastro hasta tu puerta,
[soy una] serpiente rey rastrera
y me voy.
Sí, voy a arrastrarme hasta tu ventana, nena,
arrastrarme hasta tu puerta,
veo todo lo que quiero, nena,
me arrastro hasta tu puerta.
Feel me coming in
Crawl up on your door, sí
Crawling king snake
And I wanna
Well my mamma caught me crawlin'
With those girls que conozco.
I wasn't very big then
And I wanna crawl some more
¿Me amas, mamá?
Crawl up to your door
Only thing you wanted, baby
Crawl up to your floor
Crawling king snake
And I wanna
Crawling king snake, baby
Crawl up on your door
Do anything I want to
Crawl up on your floor
Catch me crawling in
Do you want some more?
Know I want you
Crawl up on your door
Crawling king snake
And I wanna
Well I'm a crawling king snake, baby
Crawl up on your door
Crawl up to your window, baby
Crawl up on your floor
I do anything I want to, baby
Crawl up on your door
Crawling king snake
And I'm going
Yeah, I'ma crawl up to your window, baby
Crawl up to your door
See anything I want to, baby
Crawl up on your door
Feel me coming in
Crawl up on your door, yeah
Crawling king snake
And I wanna
Well my mamma caught me crawlin'
With those girls I know
I wasn't very big then
And I wanna crawl some more
Do you love me, ma?
Crawl up to your door
Only thing you wanted, baby
Crawl up to your floor
Crawling king snake
And I wanna
Crawling king snake, baby
Crawl up on your door
Do anything I want to
Crawl up on your floor
Catch me crawling in
Do you want some more?
Know I want you
Crawl up on your door
Crawling king snake
And I wanna
I want to tell you 'bout Texas radio and the big beat
Sale de los pantanos de Virginia
Cool and slow with plenty of precision
With a back beat narrow y di
Some call it heavenly in its brilliance
otros, mean and rueful of el sueño del oeste.
I love the friends I have gathered together on this thin raft
Hemos construido pirámides en honor a nuestra fuga.
Esta es la tierra donde murió el faraón.
Los negros in the forest brightly feathered
They are saying, "forget the night
Live con nosotros en bosques cerúleos,
Out here on the perimeter, no hay estrellas,
Out here we is stoned, immaculate"
Listen to this, and I'll tell you 'bout the heartache
I'll tell you 'bout the heartache y la pérdida de Dios
I'll tell you 'bout the hopeless night
The meager food for souls forgot
I'll tell you 'bout the maiden with wrought iron soul
I'll tell you this
No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn
I'll tell you 'bout Texas radio and the Big Beat
Soft, driven, slow and mad, like some new language
Now, listen to this, and I'll tell you 'bout the Texas
I'll tell you 'bout the Texas radio
I'll tell you 'bout the hopeless night
Wandering the Western dream
Tell you 'bout the maiden with wrought iron soul
I want to tell you 'bout Texas radio and the big beat
Comes out of the Virginia swamps
Cool and slow with plenty of precision
With a back beat narrow and hard to master
Some call it heavenly in its brilliance
Others, mean and rueful of the Western dream
I love the friends I have gathered together on this thin raft
We have constructed pyramids in honor of our escaping
This is the land where the Pharaoh died
The Negroes in the forest brightly feathered
They are saying, "forget the night
Live with us in forests of azure
Out here on the perimeter there are no stars
Out here we is stoned, immaculate"
Listen to this, and I'll tell you 'bout the heartache
I'll tell you 'bout the heartache and the loss of God
I'll tell you 'bout the hopeless night
The meager food for souls forgot
I'll tell you 'bout the maiden with wrought iron soul
I'll tell you this
No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn
I'll tell you 'bout Texas radio and the Big Beat
Soft, driven, slow and mad, like some new language
Now, listen to this, and I'll tell you 'bout the Texas
I'll tell you 'bout the Texas radio
I'll tell you 'bout the hopeless night
Wandering the Western dream
Tell you 'bout the maiden with wrought iron soul
Jinetes en la tormenta,
jinetes en la tormenta,
En esta casa nacemos,
en este mundo somos arrojados,
como un perro sin hueso,
[o} un actor en préstamo.
Jinetes en la tormenta.
Hay un asesino en el camino.
Su cerebro se retuerce como un sapo.
Tómate unas largas vacaciones,
deja que tus hijos jueguen.
Si llevas a este hombre,
una dulce familia morirá.
Asesino en el camino, sí.
Chica, tienes que amar a tu hombre.
Chica, tienes que amar a tu hombre.
Tómalo de la mano,
hazle entender.
El mundo depende de ti,
nuestra vida nunca terminará.
Tienes que amar a tu hombre, sí.
Jinetes en la tormenta,
jinetes en la tormenta.
En esta casa nacemos,
en este mundo somos arrojados.
Como un perro sin hueso
o un actor en préstamo.
Jinetes en la tormenta.
Jinetes en la tormenta.
Jinetes en la tormenta.
Jinetes en la tormenta.
Jinetes en la tormenta.
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house, we're born
Into this world, we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out on loan
Riders on the storm
There's a killer on the road
His brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday
Let your children play
If you give this man a ride
Sweet family will die
Killer on the road, yeah
Girl, you gotta love your man
Girl, you gotta love your man
Take him by the hand
Make him understand
The world on you depends
Our life will never end
Gotta love your man, yeah
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house, we're born
Into this world, we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out on loan
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm