Amaral - Pájaros en la cabeza (2005).jpg

Amaral Pájaros en la cabeza - Featherbrain 2005

01. El universo sobre mí - The Universe on Top of Me 02. Días de verano - Summer Days 03. Revolución - Revolution 04. Mi alma perdida - My Lost Soul 05. Marta, Sebas, Guille y los demás - Marta, Sebas, Guille and the Others 06. Esta madrugada - Early This Morning 07. Big bang - Big Bang 08. Enamorada - In Love 09. Tarde para cambiar - Too Late to Change 10. En el río - In the River 11. Resurrección - Resurrection 12. Confiar en alguien - Trusting Someone 13. Salta - Jump 14. No soy como tú - I’m Not Like You

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

There’s just one candle left
burning in the middle of the cake
and it wants to be consumed.
The guests are already leaving
you and I look at each other,
without really knowing what to say.
Nothing that reveals what I’m feeling,
because today was perfect
and I seem so happy,
Nothing like, for a long time now,
I’ve found it hard to smile.

I want to live,
I want to shout,
I want to feel,
the universe over me,
I want to run freely,
I want to find my place.

A twist of fate,
a sped-up tune,
in a never-ending song.
I’ve already had enough,
I need someone to understand
that I’m alone in the middle of a crowd of people.
What can I do?

I want to live,
I want to shout,
I want to feel
the universe on me,
I want to run freely,
I want to cry with joy.

I want to live,
I want to feel,
the universe on me,
like a castaway at sea,
I want to find my place,
just find my place.

All the broken toys,
all the crazy lovers, all
the patent leather shoes,
all the little dolls’ houses
where I held parties,
when no one else was there,
the forgotten spirit of the summer
of love is coming back.

I want to live,
I want to shout,
I want to feel,
the universe on me,
I want to run freely,
I want to cry with joy.

I want to live,
I want to feel,
the universe on me,
like a castaway at sea,
I want to find my place,
just find my place.

I want to live,
I want to shout,
I want to feel
the universe on me,
I want to run freely,
I want to cry with joy.

I want to live,
I want to feel
the universe on me,
like a castaway at sea,
I want to find my place.

There’s just one candle left
burning in the middle of the cake
and it wants to be consumed.

Sólo queda una vela
Encendida en medio de la tarta
Y se quiere consumir
Ya se van los invitados
Tú y yo nos miramos
Sin saber bien qué decir
Nada que descubra lo que siento
Que este día fue perfecto
Y parezco tan felíz
Nada como que hace mucho tiempo
Que me cuesta sonreír

Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero encontrar mi sitio.

Una broma del destino
Una melodía acelerada
En una canción que nunca acaba
Ya he tenido suficiente
Necesito alguien que comprenda
Que estoy sola en medio de un montón de gente
¿Qué puedo hacer?

Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero llorar de felicidad

Quiero vivir
Quiero sentir
El universo sobre mí
Como un náufrago en el mar
Quiero encontrar mi sitio
Solo encontrar mi sitio

Todos los juguetes rotos
Todos los amantes locos todos
Los zapatos de charol
Todas las casitas de muñecas
Donde celebraba fiestas
Donde sólo estaba yo
Vuelve el espíritu olvidado
Del verano del amor

Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero llorar de felicidad

Quiero vivir
Quiero sentir
El universo sobre mí
Como un náufrago en el mar
Quiero encontrar mi sitio
Solo encontrar mi sitio

Quiero vivir
Quiero gritar
Quiero sentir
El universo sobre mí
Quiero correr en libertad
Quiero llorar de felicidad

Quiero vivir
Quiero sentir
El universo sobre mí
Como un náufrago en el mar
Quiero encontrar mi sitio

Sólo queda una vela
Encendida en medio de la tarta
Y se quiere consumir

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

There are no more summer days to ask for your forgiveness,
to erase the past of the hurt I’ve caused you,
There are no parting kisses or any sweet words
because I look into your eyes and my voice won’t come out.

When I think of you, I feel this life isn’t fair,
When I think of you and the light of that gaze of yours.

There are no more summer days, the wind took them away
a sky of black clouds covered our final farewell.
Suddenly feeling your absence was like a solar eclipse.
Why don’t you come to my side?

If I think of you, I feel this life isn’t fair,
if I think of you and in the light of that gaze of yours,
that gaze of yours.

Since those summer days,
I’ve lived in the kingdom of solitude,
You’ll never know how I feel,
No one will ever guess how I remember you.

If I think of you, I feel this life isn’t fair,
if I think of you
that gaze of yours,
that gaze of yours.

There are no more summer days,
There are no more summer days,
There are no more summer days,
There are no more summer days.

No quedan días de verano para pedirte perdón
Para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
Porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya

No quedan días de verano, el viento se los llevó
Un cielo de nubes negras cubría el último adiós
Fue sentir de repente tu ausencia, como un eclipse de sol
¿Por qué no vas a mi vera?

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya
Esa mirada tuya

Desde esos días de verano
Vivo en el reino de la soledad
Nunca vas a saber cómo me siento
Nadie va a adivinar cómo te recuerdo

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Si pienso en ti
Esa mirada tuya
Esa mirada tuya

No quedan días de verano
No quedan días de verano
No quedan días de verano
No quedan días de verano

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

There are too many of us and they won’t be able to pass
Por encima de los años que tuvimos que callar
through forbidden books and secret entrances.

Por todos los que un día dared to exclaim
that the earth was round and there was something more
than dragons and the abyss where maps ended.

Por las noches de vacío when you were going to sleep,
waiting for fate to smile on you again,
with open eyes, waiting for a miracle.

I feel that our hour has come,
this is our revolution.

There are too many of us and they won’t be able to pass
Por encima de la vida que queremos heredar
where I’m not afraid to say what I think

For all of the songs that are start to be born,
only not to be heard y al fin lo van a ser
sung in anger by those who always kept quiet.

I feel our time has come,
this is our revolution,
we’re a blinding light,
a strong light, more radiant than the sun.

For all the songs that start to be born
not to be heard and they finally will be,
sung in anger for those who always kept silent.

Siento que llegó nuestra hora
this is our revolution.

Porque siento que este es el momento
to forget what drove us apart
and think about what brings us together.

This is our revolution
(Revolution)
(Revolution)
This is our revolution
Revolution

Somos demasiados y no podrán pasar
Por encima de los años que tuvimos que callar
Por los libros prohibidos y las entradas secretas

Por todos los que un día se atrevieron a gritar
Que la tierra era redonda y que había algo más
Que dragones y abismo donde acababan los mapas

Por las noches de vacío cuando te ibas a dormir
Esperando que la suerte volviera a sonreír
Con los ojos abiertos esperando un milagro

Siento que llegó nuestra hora
Esta es nuestra revolución

Somos demasiados y no podrán pasar
Por encima de la vida que queremos heredar
Donde no tenga miedo a decir lo que pienso

Por todas las canciones que empiezan a nacer
Para no ser escuchadas y al fin lo van a ser
Cantadas con rabia por los que siempre callaron

Siento que llegó nuestra hora
Esta es nuestra revolución
Somos una luz cegadora
Fuerte, más brillante que el sol

Por todas las canciones que empiezan a nacer
Para no ser escuchadas y al fin lo van a ser
Cantadas con rabia por los que siempre callaron

Siento que llegó nuestra hora
Esta es nuestra revolución

Porque siento que este es el momento
De olvidar lo que nos separó
Y pensar en lo que nos une

Esta es nuestra revolución
(Revolución)
(Revolución)
Esta es nuestra revolución
Revolución

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Give me another crown,
because tonight, I want to lose
the conscience that makes me tremble
every time I see you coming
and turn invisible.
Tal vez, seguirte por toda
La ciudad y llegar a tu casa

Sitting at your side,
listening to you in secret,
conversing, knowing what you think
about life when you watch the news.

Protecting you at night
at the foot of your bed,
decyphering the meaning of your dreams.
Quedarme los besos que se escapan
every time you breathe,
every time you talk to me in your sleep.

Give me another crown,
Para ver si dejo de pensar
in paranormal powers
of a comic book heroine
Y me atrevo a acercarme hasta ti
Soltarte a la cara la verdad
and turn right around,
pick up my jacket
and go out the door with you.

I’ll give you my heart,
I’ll give you my life,
I’ll give you my lost soul.

Hopefully, hopefully you’ll never change
Esa forma que tienes
De estar en el mundo
hopefully, time won’t change you.

I’ll give you my heart,
I’ll give you my life,
I’ll give you my lost soul.

Te daré mi corazón
Te daré mi vida
Te daré mi alma perdida
Te daré mi alma perdida

Give me another crown,
give me another crown.

Dame una corona más
Que esta noche yo quiero perder
La conciencia que me hace temblar
Cada vez que te veo venir
Y volverme invisible
Tal vez, seguirte por toda
La ciudad y llegar a tu casa

Sentarme a tu lado
Escucharte escondida
Conversar saber lo que piensas
De la vida cuando ves las noticias

Protegerte de noche
A los pies de tu cama
Descifrar el sentido de tus sueños
Quedarme los besos que se escapan
Cada vez que respiras
Cada vez que dormido me hablas

Dame una corona más
Para ver si dejo de pensar
En poderes paranormales
De heroína de cómic
Y me atrevo a acercarme hasta ti
Soltarte a la cara la verdad
Y dar media vuelta
Recoger mi chaqueta
Y salir por la puerta contigo

Te daré mi corazón
Te daré mi vida
Te daré mi alma perdida

Ojalá, ojalá nunca cambies
Esa forma que tienes
De estar en el mundo
Ojalá que el tiempo no te cambie

Te daré mi corazón
Te daré mi vida
Te daré mi alma perdida

Te daré mi corazón
Te daré mi vida
Te daré mi alma perdida
Te daré mi alma perdida

Dame una corona más
Dame una corona más

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Marta called me at six, Spanish time,
just to talk: she just felt lonely
because Sebas had gone back to Buenos Aires.
The money ran out, there’s no more room for anyone.

Where does the fate that joins us
and separates us begin and end?

I’m alone in the hotel, estoy viendo amanecer
Santiago de Chile wakes up amidst the mountains,
Aguirre’s playing the guitar in [room] 304,
a rebellious cat who’s half in love
with Lady Rock n' Roll,
although he hasn’t admitted it, I know that.

They’re my friends, we’d spend hours in the street,
(Woah) They’re my friends, above all else.

Carlos told me
that his sister, Isabel,
was thrown out of work without knowing why.

No le dieron ni las gracias porque estaba sin contrato
that very evening we went to celebrate it
you won’t have to put up with
that idiot of a boss one minute more.

They’re my friends, we’d spend ours in the street,
(Woah) They’re my friends, above all else
They’re my friends.

Alicia went off to live in Barcelona
and just today, she came to mind.
Claudia had a son
and as for Guille and the others, I don’t know anything.

They’re my friends, we spent our time in the street,
(Woah) They’re my friends, above all else,
(Woah) They’re my friends, we spent our time in the street,
(Woah) They’re my friends, above all else,
They’re my friends.

Marta me llamó a las seis, hora española
Sólo para hablar, sólo se sentía sola
Porque Sebas se marchó de vuelta a Buenos Aires
El dinero se acabó, ya no hay sitio para nadie

¿Dónde empieza y dónde acabará
El destino que nos une y que nos separá?

Yo estoy sola en el hotel, estoy viendo amanecer
Santiago de Chile se despierta entre montañas
Aguirre toca la guitarra en la 304
Un gato rebelde que anda medio enamora'o
De la señorita Rock n' Roll
Aunque no lo ha confesado, eso lo sé yo

Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas
(Woah) Son mis amigos, por encima de todas las cosas

Carlos me contó
Que a su hermana, Isabel
La echaron del trabajo sin saber por qué

No le dieron ni las gracias porque estaba sin contrato
Aquella misma tarde fuimos a celebrarlo
Ya no tendrás que soportar
Al imbécil de tu jefe ni un minuto más

Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas
(Woah) Son mis amigos, por encima de todas las cosas
Son mis amigos

Alicia fue a vivir a Barcelona
Y hoy ha venido a mi memoria
Claudia tuvo un hijo
Y de Guille y los demás, ya no sé nada

Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas
(Woah) Son mis amigos, por encima de todas las cosas
(Woah) Son mis amigos, en la calle pasábamos las horas
(Woah) Son mis amigos, por encima de todas las cosas
Son mis amigos

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Time has passed,
I haven’t stopped thinking, even for a moment,
about the old dreams
on concert nights in a bar.

Ha pasado el tiempo
and I don’t know why I’m telling you this.
Será que se ha ido
the innocence that I carry with me.
Si será el dolor, this dawn
that’s frozen my soul,
I want to wake up
because this evil hour
can’t be real.

This early morning,
which seems neverending,
this night de angustiosa calma

Va pasando el tiempo
beneath the starless, Madrid sky,
but today, I can’t find
the illusion that burned me inside,
as soon as I arrived in this city
that’s devouring us,
tell me where you are, I want to see you
and let this evil hour pass.

This early morning
that never seems to end,
this night of agonizing calm,
stay with me,
until the light se haga
this early morning.

I want to wake up
because this evil hour
can’t be real.

Early this morning
that seems endless,
Esta noche de angustiosa calma
stay with me,
until daylight ends
this dark night of my soul.

Esta madrugada
Que parece nunca, nunca acabar
stay with me
Hasta que la luz se haga
Esta madrugada

Ha pasado el tiempo
No he dejado ni un momento
De pensar en los viejos sueños
En las noches de conciertos en un bar

Ha pasado el tiempo
Y no sé por qué te cuento esto
Será que se ha ido
La inocencia que llevo conmigo
Si será el dolor, este amanecer
Que me ha helado el alma
Quiero despertar
Porque no puede ser verdad
Esta mala hora

Esta madrugada
Que parece nunca acabar
Esta noche de angustiosa calma

Va pasando el tiempo
Bajo el cielo sin estrellas de Madrid
Pero hoy no encuentro
La ilusión que me quemaba dentro
Nada más llegar a esta ciudad
Que nos devora
Dime dónde estás que te quiero ver
Y dejar pasar esta mala hora

Esta madrugada
Que parece nunca acabar
Esta noche de angustiosa calma
Quédate conmigo
Hasta que la luz se haga
Esta madrugada

Quiero despertar
Porque no puede ser verdad
Esta mala hora

Esta madrugada
Que parece nunca acabar
Esta noche de angustiosa calma
Quédate conmigo
Hasta que la luz se haga
Esta noche oscura de mi alma

Esta madrugada
Que parece nunca, nunca acabar
Quédate conmigo
Hasta que la luz se haga
Esta madrugada

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I just want to play and I’m not your princess,
nor do I want to be your queen,
I just want to play and I’m not your doll,
nor am I going to be your geisha,
because the power’s in the mind, my love,
in your heart inevitablemente

Even though you don’t know me and don’t know what’s hidden,
you’ll feel what I feel when the firmament explodes,
just at the start of the big bang.

I just want to play, the only thing they won’t take away from us
I ju-ju-just want you to play with me,
I ju-ju-just want to play with all my feelings,
I ju-ju-just want to play with you.

Even though you don’t know me and don’t know what’s hidden
you’ll feel what I feel when the firmament bursts
just at the start of the Big Bang,
you’ll feel what I feel when the firmament bursts
just at the start of the Big Bang,
you’ll feel what I feel when the firmament bursts
just at the start of the Big Bang,
just at the start of the Big Bang,
just at the start of the Big Bang,
just at the start of the Big Bang.

Sólo quiero jugar, y no soy tu princesa
Ni quiero ser tu reina
Sososólo quiero jugar y no soy tu muñeca
Ni voy a ser tu geisha
Porque el poder está en la mente, mi amor
En tu corazón inevitablemente

Aunque tú no me conoces y no sabes qué se esconde
Sentirás lo que yo siento cuando estalle el firmamento
Justo en el comienzo del big bang

Sólo quiero jugar, lo único que no nos van a quitar
Sososólo quiero que juegues conmigo
Sososólo quiero jugar con todos mis sentidos
Sososólo quiero jugar contigo

Aunque tú no me conoces y no sabes qué se esconde
Sentirás lo que yo siento cuando estalle el firmamento
Justo en el comienzo del big bang
Sentirás lo que yo siento cuando estalle el firmamento
Justo en el comienzo del big bang
Sentirás lo que yo siento cuando estalle el firmamento
Justo en el comienzo del big bang
Justo en el comienzo del big bang
Justo en el comienzo del big bang
Justo en el comienzo del big bang

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Like the smell of freshly-cut grass,
like the heat of the sun’s rays,
like bathing nude in saltwater,
like the frozen flavour of lemon,
like the smell of coffee and toast,
like catching an escaping train,
I was in love.

Like an infatuated girl,
like a full Sunday morning in bed,
like a walk along the flower-lined boulevard,
like secrely uttering forbidden words,
like diving amidst colourful fish,
like the trembling light of candles,
like a string orchestra playing,
I was in love.

Like an obstinate child,
I was really in love,
I didn’t see the world around me
like the trembling light of candles,
like a string orchestra playing,
I was in love
Like an obstinate child, I was out of my mind,
completely nuts,
and I don’t know how to say it,
[but] you’ve brought me back to life.

Como el olor de la hierba recién cortada
Como el calor de los rayos del sol
Como bañarse desnuda en el agua salada
Como el sabor a helado de limón
Como el olor a café y tostadas
Como alcanzar un tren que se escapa
Estaba enamorada

Como una niña encaprichada
Como un domingo en la cama toda la mañana
Como un paseo en la rambla de las flores
Como decir a escondidas palabras prohibidas
Como bucear entre peces de colores
Como la luz de las velas temblando
Como una orquesta de cuerdas sonando
Estaba enamorada

Como una niña encaprichada
Estaba de verdad enamorada
No veía el mundo que me rodeaba
Como la luz de las velas temblando
Como una orquesta de cuerdas sonando
Estaba enamorada
Como una niña encaprichada estaba fuera de mí
Completamente chalada
Y no sé como decir
Tu me has hecho revivir

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

It was too early for everything and too late to change
I’ve still kept some photographs that I daren’t look at,
it was all so beautiful that it couldn’t last,
En la flor de nuestras vidas with so much love to give.

You used to call me in the early morning,
you’d make me jump out of bed,
we’d go out to burn the whole weekend,
almost penniless.

Deep down, I recognize that we liked to play
at having the world against us.

I wanted to turn eighteen,
I wanted to live forever a mi aire
and you knew it well
Lo que empieza acaba se nos escapa

It was all so beautiful, se fue deprisa and won’t come back.

And as a ship was leaving for Mars
you promised you’d never forget me,
but you knew well,
Lo que empieza acaba
Se nos escapa
Lo que empieza acaba
we both learned that you and I learned that
what begins ends.

It was [too] soon for everything and [too] late to change.

Era pronto para todo y tarde para cambiar
Aún me guardo algunas fotos que no me atrevo a mirar
Era todo tan hermoso que no podía durar
En la flor de nuestras vidas con tanto amor para dar

Solías llamar de madrugada,
Me hacías saltar de la cama
Salíamos a quemar todo el fin de semana
Casi sin blanca

En el fondo reconozco que nos gustaba jugar
A tener el mundo en contra nuestra

Quería cumplir dieciocho
Quería vivir para siempre a mi aire
Y tu lo sabías bien
Lo que empieza acaba se nos escapa

Era todo tan hermoso, se fue deprisa y no volverá

Y mientras partía una nave hacia Marte
Tu me prometías nunca olvidarme
Pero tu lo sabías bien
Lo que empieza acaba
Se nos escapa
Lo que empieza acaba
Los dos aprendimos que tu y yo aprendimos que
Lo que empieza acaba

Era pronto para todo y tarde para cambiar

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Last night, I dreamt that my father was alive
and we were fishing together in the river.
Like that time in mid-summer
when we bathed in the river.
El que fue testigo generación tras generación
won’t see my children in the river,
the dragonflies flew into exile in the river,
De su cauce ha quedado solo un hilo
and that thread grita asesinos

Last night, I dreamt que nadando río abajo
Yo llegaba hasta el mar
Te vi pasar sonriendo en una orilla
I called you but you didn’t hear me,
El que fue testigo generación tras generación
Que se fue contigo in the river,
the dragonflies flew into exile in the river,
all that remains from its bed is a trickle.

And that trickle cries asesinos

When the sun sinks and the sky yields to twilight,
dusk cede el río to the fireflies,
thousands of brilliant eyes lo observan todo
Y ahora estás tan sólo, where have they gone?
Te han dejado abandonado y malherido
No quiero mirar, me averguenzo de lo que han hecho contigo
En el río
the dragonflies flew into exile,
Hoy el río grita asesinos, asesinos

Anoche soñé que mi padre estaba vivo
Y pescábamos juntos en el río
Como aquella vez a mediados de verano
Que de niños nos bañamos en el río
El que fue testigo generación tras generación
No verá a mis hijos en el río
Las libélulas volaron al exilio en el río
De su cauce ha quedado solo un hilo
Y ese hilo grita asesinos

Anoche soñé que nadando río abajo
Yo llegaba hasta el mar
Te vi pasar sonriendo en una orilla
Te llamaba pero no me oías
El que fue testigo generación tras generación
Que se fue contigo en el río
Las libelulas volaron al exilio en el río
De su cauce solo ha quedado un hilo

Y ese hilo grita asesinos

Cuando el sol se hunde y cede el cielo al crepúsculo
El atardecer cede el río a las luciérnagas
Miles de brillantes ojos lo observan todo
Y ahora estás tan sólo, ¿dónde han ido?
Te han dejado abandonado y malherido
No quiero mirar, me averguenzo de lo que han hecho contigo
En el río
Las libelulas volaron al exilio
Hoy el río grita asesinos, asesinos

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Siento que mi alma se encuentra perdida
night and day are blurring together,
Siento que si te veo
Terremotos recorren
my whole body.

You drive my sadness away,
you bring me back to life.

Before I even met you,
I already loved you long before,
like the unobtainable,
Y sí, así, así, así te quería
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)

You drive my sadness away,
you bring me back to life.
You drive my sadness away,
you bring me back to life.

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

I want a new world,
my heart won’t be bought with money,
Quiero palmas
Que acompañen
my soul.
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)

Haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida
Tú haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida

Me devuelves de nuevo a la vida
Resurrección (Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Siento que mi alma se encuentra perdida
Que se juntan la noche y el día
Siento que si te veo
Terremotos recorren
Todo mi cuerpo

Haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida

Antes de llegar siquiera a conocerte
Mucho antes ya te quería
Como lo inalcanzable
Y sí, así, así, así te quería
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)

Haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida
Tú haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Quiero un mundo nuevo
Mi corazón no lo compra el dinero
Quiero palmas
Que acompañen
A mi alma
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)

Haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida
Tú haces que se vaya mi melancolía
Me devuelves de nuevo a la vida

Me devuelves de nuevo a la vida
Resurrección (Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Yo te imagino dormido si vuelvo a casa muy tarde
Lo cierto es que no me acostumbro a dormir al lado de nadie
Cerrar los ojos and abandonarse
don’t set a price that you can’t pay,
I don’t want art dealers,
I wasn’t at the casting call for rock stars,
I’m not a puppet in this dance,
feeling alone, feeling aparte.

I prefer to live my own way,
that doesn’t hurt anyone,
I just want to be understood.
Let me live in my own way
I need you to believe me,
I need to trust someone.

Yo te imagino dormido if I get home really late,
Lo cierto es que no me acostumbro a dormir al lado de nadie
I’m always moving, always going nowhere,
my life’s un vuelo sin motor

Even so, I want to live in my own way,
that doesn’t harm anyone,
but I want to be understood.
Let me live in my own way,
I need you to believe me,
I need to trust someone,
I need to trust someone.

I’m always moving, always going nowhere,
my life’s … un vuelo sin motor

All the same, I want to live my own way,
that doesn’t hurt anyone,
I just want you to understand me,
let me live,
let me live,
let me live my own way,
let me live,
let me live,
let me live my own way.

Yo te imagino dormido si vuelvo a casa muy tarde
Lo cierto es que no me acostumbro a dormir al lado de nadie
Cerrar los ojos y abandonarse
No pongas un precio que no puedes pagar
No quiero marchantes de arte
No estuve en el casting de estrellas de rock
No soy marioneta en este baile
Sentirse sola, sentirse aparte

Prefiero vivir a mi manera
Eso no hace daño a nadie
Solo quiero que me entiendan
Déjame vivir a mi manera
Necesito que me creas
Necesito confiar en alguien

Yo te imagino dormido si vuelvo a mi casa muy tarde
Lo cierto es que no me acostumbro a dormir al lado de nadie
Siempre me voy, siempre a ninguna parte
Mi vida es un vuelo sin motor

Aun así quiero vivir a mi manera
Eso no hace daño a nadie
Pero quiero que me entiendan
Déjame vivir a mi manera
Necesito que me creas
Necesito confiar en alguien
Necesito confiar en alguien

Siempre me voy, siempre a ninguna parte
Mi vida es un vuelo sin motor

Aun así quiero vivir a mi manera
Eso no hace daño a nadie
Solo quiero que me entiendas
Déjame vivir
Déjame vivir
Déjame vivir a mi manera
Déjame vivir
Déjame vivir
Déjame vivir a mi manera

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Run
with your head in the wind,
in a sea of glitter,
run until you’re almost out of breath.

Jump
with your arms open,
don’t touch the floor anymore
and your body remonta el vuelo
into the sky.

For the first time, you know
that this isn’t a dream.
Now we’re awake,
this is our moment.

Salta aunque nadie te comprenda
Por encima de cabezas huecas
jump like a cat,
you’re not a caged bird.

Nobody knows our secret,
Nobody wants to know it,
They live with shoes on the ground.

Jump with open arms
with your hair in the wind,
this is our moment.

Jump, even though no one understand you,
over empty heads,
jump like a gat,
you’re not a caged bird.

Jump even if no one understands you,
over empty heads,
jump like a cat,
you’re not a bird...
Jump even if nobody understands you,
over empty heads,
jump like a cat,
you’ll never be a caged bird again.

Jump, jump, jump,
Jump, jump, jump.

Corre
Con los pelos al viento
En un mar de destellos
Corre hasta quedarte casi sin aliento

Salta
Con los brazos abiertos
Ya no toques el suelo
Y tu cuerpo remonta el vuelo
Hacia el cielo

Por primera vez sabes
Que esto no es un sueño
Ahora estamos despiertos
Este es nuestro momento

Salta aunque nadie te comprenda
Por encima de cabezas huecas
Salta como un gato
Tú no eres un pájaro enjaulado

Nadie sabe nuestro secreto
Nadie quiere saberlo
Ellos viven con los zapatos en el suelo

Salta con los brazos abiertos
Con los pelos al viento
Este es nuestro momento

Salta aunque nadie te comprenda
Por encima de cabezas huecas
Salta como un gato
Tu no eres un pájaro enjaulado

Salta aunque nadie te comprenda
Por encima de cabezas huecas
Salta como un gato
Tu no eres un pájaro...
Salta aunque nadie te comprenda
Por encima de cabezas huecas
Salta como un gato
Nunca más serás un pájaro enjaulado

Salta salta salta
Salta salta salta

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

The praying mantis, nuclear fear,
Sentido de contradicción
La cara del poder la carga policial
Y en la ruleta rusa yo

Ask your brother how se enredó
his plutonium and de morfina
the radioactive cloud was like spray.

Llenó tu piel de carmesi
the moon’s fluorescent,
the river’s a mire
and the forest’s just a videoclip.

El centro de tu vida un televisor
Imagenes de guerra on the news.

I’m not like you, I’m not like you,
what place do you call heaven?
I’m not like you, I’m not like you,
what place do you call heaven?
Rows of cities from the bus
Y puestos militares
Mercury gazes, you’re no longer you.
La disciplina del robot
there are no children playing in the street,
nor flowers for lovers,
I’m not like you, I’m not like you,
what place do you call heaven?
I’m not like you, I’m not like you,
what place do you call heaven?
...
No soy como tu, no soy como tu
A que lugar llamas cielo
No soy como tu, no soy como tu
A que lugar llamas cielo
...
A que lugar llamas CIELOOO
A que lugar llamas cielooo
A que lugar
A que lugar

La mantis religiosa miedo nuclear
Sentido de contradicción
La cara del poder la carga policial
Y en la ruleta rusa yo

Pregúntale a tu hermano como se enredó
Sus sangres de plutonio y de morfina
La nube radiactiva fue como un spray

Llenó tu piel de carmesí
La luna es fluorescente
El rio un barrizal
Y el bosque solo un videoclip

El centro de tu vida un televisor
Imágenes de guerra en las noticias

No soy como tú, no soy como tú
A qué lugar le llamas cielo
No soy como tú, no soy como tú
A qué lugar llamas cielo
Hileras de ciudades desde el autobús
Y puestos militares
Miradas de mercurio, tú ya no eres tú
La disciplina del robot
No hay niños jugando en la calle
Ni flores para los amantes
No soy como tu, no soy como tu
A que lugar llamas cielo
No soy como tu, no soy como tu
A que lugar llamas cielo
...
No soy como tu, no soy como tu
A que lugar llamas cielo
No soy como tu, no soy como tu
A que lugar llamas cielo
...
A que lugar llamas CIELOOO
A que lugar llamas cielooo
A que lugar
A que lugar