La Oreja de Van Gogh El planeta imaginario - The Imaginary Planet 2016

01. Estoy contigo - I’m With You 02. Diciembre - December 03. Verano - Summer 04. Esa chica - That Girl 05. Pálida luna - Pale Moon 06. Camino de tu corazón - Path Of Your Heart 07. Intocables - Untouchables 08. No vales más que yo - You’re No More Important Than Me 09. Cuando menos lo merezca - When I Least Deserves It 10. Mi pequeño gran valiente - My Big, Brave Little Man 11. Siempre - Always 12. Tan guapa - So Pretty

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Tú que me mirabas como nadie supo mirar
Tú que protegías la vela si empezaba a temblar
Tú que me leías cuentos que me hicieron volar

Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detrás

You, my wayward star in the night,
you, who keep shining when you listen to my voice,
I’m with you, I’m with you.

You, who’d sweep up the leaves that my autumn left behind,
You, who’d interpret my afflictions with a little humour,
Tú que despejabas mis dudas con el viento a favor
and now the cold of winter’s creeping into your voice.

Tú mi estrella despistada en la noche
Tú que aún brillas cuando escuchas mi voz
Estoy contigo, estoy contigo

Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
Y que tus ojos han borrado el camino
Estoy contigo, estoy junto a ti

Para darte mis palabras
Si tus labios ya se han dormido
Devolverte tus latidos
Todo lo que hiciste por mí

Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
No dejaré de susurrarte al oído
Que estoy contigo, que estoy contigo

Cuando llegue la nostalgia a separarte de mí
Yo gritaré para que escuche el olvido
Que aún no te has ido, que yo sigo aquí
Siempre junto a ti

Estoy contigo
Estoy junto a ti
Estoy contigo
Que estoy junto a ti
Que estoy junto a ti
Estoy contigo
Estoy junto a ti

Tú que me mirabas como nadie supo mirar
Tú que protegías la vela si empezaba a temblar
Tú que me leías cuentos que me hicieron volar

Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detrás

Tú, mi estrella despistada en la noche
Tú que aún brillas cuando escuchas mi voz
Estoy contigo, estoy contigo

Tú que recogías las hojas que mi otoño dejó
Tú que interpretabas mis penas con un poco de humor
Tú que despejabas mis dudas con el viento a favor
Y ahora va colándose el frío del inverno en tu voz

Tú mi estrella despistada en la noche
Tú que aún brillas cuando escuchas mi voz
Estoy contigo, estoy contigo

Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
Y que tus ojos han borrado el camino
Estoy contigo, estoy junto a ti

Para darte mis palabras
Si tus labios ya se han dormido
Devolverte tus latidos
Todo lo que hiciste por mí

Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
No dejaré de susurrarte al oído
Que estoy contigo, que estoy contigo

Cuando llegue la nostalgia a separarte de mí
Yo gritaré para que escuche el olvido
Que aún no te has ido, que yo sigo aquí
Siempre junto a ti

Estoy contigo
Estoy junto a ti
Estoy contigo
Que estoy junto a ti
Que estoy junto a ti
Estoy contigo
Estoy junto a ti

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

If I once wrote your name next to mine on the wall,
today, I’m coming back to leave flowers in the shade of a cypress tree,
Si tu voz ya no es mi maestra ni en el arte de ofender
Who cares if I remember who you were or who I fell in love with?

If there’s nothing left to talk about,
if there nothing left to keep quiet about,
¿Cómo puede ser que duela tanto?

Sin miedo en el infierno al recordar
Si vuelve a ser domingo al despertar
Quédate conmigo aquí by my side.

When the train of a dead story pasa a tiempo en el andén
Puede ser que la hierba crezca y se entierre en our feet
Who cares who paid for dinner or whether dejamos a beber
Si el silencio dibujaba con las migas del mantel

Si ya no queda nada de qué hablar
Si ya no queda nada que callar
¿Cómo puede ser que duela tanto?

Sin miedo en el infierno al recordar
Si vuelve a ser domingo al despertar
Quédate conmigo aquí a mi lado

Qué más da mirarnos si it’s always December,
Qué más da cruzar los dedos si ya no me mientes
Qué más da que llueva, qué más da mojarnos
Si bajo el paraguas no vas de mi brazo

Qué más da quién eras si nadie responde
Qué más da esperar despierta si al volver te escondes
Qué más da el silencio siempre tan sincero
Siempre tan atento entre tú y yo cuando no hay remedio

Si una vez escribí tu nombre junto al mío en la pared
Hoy regreso a dejar flores a la sombra de un ciprés
Si tu voz ya no es mi maestra ni en el arte de ofender
Qué más da recordar quién eras o de quién yo me enamoré

Si ya no queda nada de qué hablar
Si ya no queda nada que callar
¿Cómo puede ser que duela tanto?

Sin miedo en el infierno al recordar
Si vuelve a ser domingo al despertar
Quédate conmigo aquí a mi lado

Cuando el tren de una historia muerta pasa a tiempo en el andén
Puede ser que la hierba crezca y se entierre en nuestros pies
Qué más da quién pagó la cena o si dejamos a beber
Si el silencio dibujaba con las migas del mantel

Si ya no queda nada de qué hablar
Si ya no queda nada que callar
¿Cómo puede ser que duela tanto?

Sin miedo en el infierno al recordar
Si vuelve a ser domingo al despertar
Quédate conmigo aquí a mi lado

Qué más da mirarnos si siempre es diciembre
Qué más da cruzar los dedos si ya no me mientes
Qué más da que llueva, qué más da mojarnos
Si bajo el paraguas no vas de mi brazo

Qué más da quién eras si nadie responde
Qué más da esperar despierta si al volver te escondes
Qué más da el silencio siempre tan sincero
Siempre tan atento entre tú y yo cuando no hay remedio

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Tirada en el sofá frente the fan
Verano veinte dieciséis
El aire viene y va
Pero siempre me trae tu voz

Lancé mi vida al mar
Cuando todo acabo
Y lo único que nos envió
Fue mi colección de recortes mirándonos

Quiero tocar tu puerta
Aunque nadie lo entienda
Volver a estar tan cerca
to you.

Déjame pasar la noche
Deja que me quede aquí
Que hoy es nuestro aniversario
Y no tengo a donde ir

Vamos a tocar el cielo
like we did the first time,
let’s celebrate tonight
and I promise you, I won’t come back.

I’ve ripped up the handbook
on how to forget
and everything reminds me of you.
The tears are gone, but it hurts when I breathe.

Perdida la canción de la chica de ayer
that’s how I feel without you,
it’s late, I know,
but I want to see you again.

Quiero tocar tu puerta
Aunque nadie lo entienda
Volver a estar tan cerca
De ti

Déjame pasar la noche
Deja que me quede aquí
Que hoy es nuestro aniversario
Y no tengo a donde ir

Vamos a tocar el cielo
Como la primera vez
Celebremos esta noche
Y te prometo que no
Vengo con una maleta
Llena de vivir sin ti
Pero nada en este viaje
Me ha hecho nunca ser feliz

Y es que llego tarde como siempre
Tarde siempre para mí
Que esta noche tengo frío
Y no sé dónde dormir

Tirada en el sofá frente al ventilador
Verano veinte dieciséis
the air comes and goes,
but it always brings me your voice.

Tirada en el sofá frente al ventilador
Verano veinte dieciséis
El aire viene y va
Pero siempre me trae tu voz

Lancé mi vida al mar
Cuando todo acabo
Y lo único que nos envió
Fue mi colección de recortes mirándonos

Quiero tocar tu puerta
Aunque nadie lo entienda
Volver a estar tan cerca
De ti

Déjame pasar la noche
Deja que me quede aquí
Que hoy es nuestro aniversario
Y no tengo a donde ir

Vamos a tocar el cielo
Como la primera vez
Celebremos esta noche
Y te prometo no volver

He roto mi manual
Sobre cómo olvidar
Y todo me recuerda a ti
Las lágrimas se van, pero duele al respirar

Perdida la canción de la chica de ayer
Así me siento yo sin ti
Es tarde ya lo sé
Pero quiero volverte a ver

Quiero tocar tu puerta
Aunque nadie lo entienda
Volver a estar tan cerca
De ti

Déjame pasar la noche
Deja que me quede aquí
Que hoy es nuestro aniversario
Y no tengo a donde ir

Vamos a tocar el cielo
Como la primera vez
Celebremos esta noche
Y te prometo que no
Vengo con una maleta
Llena de vivir sin ti
Pero nada en este viaje
Me ha hecho nunca ser feliz

Y es que llego tarde como siempre
Tarde siempre para mí
Que esta noche tengo frío
Y no sé dónde dormir

Tirada en el sofá frente al ventilador
Verano veinte dieciséis
El aire viene y va
Pero siempre me trae tu voz

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

¿Cómo imaginarse?
¿Que a la estrella más brillante?
¿No le espera nadie al terminar el show?

Que sin los focos que la hechizan
Ella no es más que una niña
Con vestido y con zapatos de tacón

Y cuando vuelve al camerino
Se acurruca en el pasillo
Y se siente, de repente, un personaje sin autor

Tan radiante en las revistas
Y no tiene quién le diga
Que, sin maquillaje, está mucho mejor

¿Cómo pudo ser tan tonta?
¿De olvidar qué es lo que importa?
Las estrellas de un hotel no dan calor

Y, cada noche, en el espejo
Le pregunta a su reflejo
¿Tú quién eres y qué has hecho?
¿Con aquella que fui yo?

Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña
Con el pelo alborotado
No llevaba en los bolsillos
Más que el aire del verano
Y ahora, que lo tiene todo
Pasa las noches llorando

Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Uh, oh-oh-oh
Ah-ah

Cada vez que su sonrisa
Aparece en las noticias
"¿Qué sabrán?", susurra y cambia de canal

Qué más dan los galardones
Ni cuántos canten sus canciones
Si, entre todo esos miles, tú no estás

Cambiaría su corona
Por sus viejas zapatillas
Y corriendo volvería a esperarte en tu portal

That slightly crazy girl
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña
Con el pelo alborotado
carried nothing in her pockets
but summer air
and now that she’s got it all,
Pasa las noches llorando

Porque extraña cada día
Todo lo que más quería
Trasnochar con su guitarra
and wake up with your smile.

Ser feliz con tan poquito
Pasar desapercibida
Ya no quiere ser princesa, simplemente

That slightly crazy girl
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña
Con el pelo alborotado

Eligió ser la princesa
in the Land of Lies,
listen closely to what I’m saying
because I’m that girl.
Ah-ah-ah-ah, mmh, mmh
Ah, ah-ah-ah-ah

¿Cómo imaginarse?
¿Que a la estrella más brillante?
¿No le espera nadie al terminar el show?

Que sin los focos que la hechizan
Ella no es más que una niña
Con vestido y con zapatos de tacón

Y cuando vuelve al camerino
Se acurruca en el pasillo
Y se siente, de repente, un personaje sin autor

Tan radiante en las revistas
Y no tiene quién le diga
Que, sin maquillaje, está mucho mejor

¿Cómo pudo ser tan tonta?
¿De olvidar qué es lo que importa?
Las estrellas de un hotel no dan calor

Y, cada noche, en el espejo
Le pregunta a su reflejo
¿Tú quién eres y qué has hecho?
¿Con aquella que fui yo?

Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña
Con el pelo alborotado
No llevaba en los bolsillos
Más que el aire del verano
Y ahora, que lo tiene todo
Pasa las noches llorando

Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Uh, oh-oh-oh
Ah-ah

Cada vez que su sonrisa
Aparece en las noticias
"¿Qué sabrán?", susurra y cambia de canal

Qué más dan los galardones
Ni cuántos canten sus canciones
Si, entre todo esos miles, tú no estás

Cambiaría su corona
Por sus viejas zapatillas
Y corriendo volvería a esperarte en tu portal

Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña
Con el pelo alborotado
No llevaba en los bolsillos
Más que el aire del verano
Y ahora que lo tiene todo
Pasa las noches llorando

Porque extraña cada día
Todo lo que más quería
Trasnochar con su guitarra
Y despertar con tu sonrisa

Ser feliz con tan poquito
Pasar desapercibida
Ya no quiere ser princesa, simplemente

Esa chica un poco loca
Que solía estar cantando por el barrio
Esa chica tan risueña
Con el pelo alborotado

Eligió ser la princesa
Del país de las mentiras
Escucha bien lo que te digo
Porque yo soy esa chica
Ah-ah-ah-ah, mmh, mmh
Ah, ah-ah-ah-ah

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Pale moon, tell me something,
tell me why it hurts here,
Es en el pecho, donde se abrochan
Todas mis ganas de vivir

Silver sun, white stare,
Dime por qué me duele así
Pale moon, si esto es la culpa
Que caiga el silencio sobre mi

Si fue necesario
Why does it hurt so much?
Que sabrá del llanto, la razón

I don’t want the night, I don’t want calm,
I don’t want the sun when it caresses the dawn,
I don’t want the autumn or it’s trampled leaves,
I don’t want the wind when it brushes across my face.

I just want to see you over the sea,
my pale moon,
my pale moon,
my pale moon,
my pale moon.

Pálida luna, dime un cosa
Dime si el cielo es para mi
Guardo en un paño toda esta culpa
Para quemarla ahí ante ti

Siempre en calma, muy desterrada
Dime por qué no soy feliz
Pálida luna, no me abandones
Cuando el silencio llegue a mi

Si fue necesario
¿Por qué duele tanto?
Que sabrá del llanto, la razón

No quiero la noche, no quiero la calma
No quiero el sol cuando acaricia el alba
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
No quiero el viento cuando roza mi cara

Tan solo verte sobre el mar
Me duelen las horas, me duele peinarlas
Me duel el mar cuando de pronto se calla
Me duele la piel entre las sábanas blancas
Me duele el aire del suspiro que acaba

And I can’t forgive myself,
My pale moon,
My pale moon,
My pale moon,
My pale moon,

My pale moon,
My pale moon,
My pale moon.

Pálida luna, dime una cosa
Dime por qué me duele aquí
Es en el pecho, donde se abrochan
Todas mis ganas de vivir

Sol de plata, mirada blanca
Dime por qué me duele así
Pálida luna, si esto es la culpa
Que caiga el silencio sobre mi

Si fue necesario
¿Por qué duele tanto?
Que sabrá del llanto, la razón

No quiero la noche, no quiero la calma
No quiero el sol cuando acaricia el alba
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
No quiero el viento cuando roza mi cara

Tan solo verte sobre el mar
Mi pálida luna
Mi pálida luna
Mi pálida luna
Mi pálida luna

Pálida luna, dime un cosa
Dime si el cielo es para mi
Guardo en un paño toda esta culpa
Para quemarla ahí ante ti

Siempre en calma, muy desterrada
Dime por qué no soy feliz
Pálida luna, no me abandones
Cuando el silencio llegue a mi

Si fue necesario
¿Por qué duele tanto?
Que sabrá del llanto, la razón

No quiero la noche, no quiero la calma
No quiero el sol cuando acaricia el alba
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
No quiero el viento cuando roza mi cara

Tan solo verte sobre el mar
Me duelen las horas, me duele peinarlas
Me duel el mar cuando de pronto se calla
Me duele la piel entre las sábanas blancas
Me duele el aire del suspiro que acaba

Y no me puedo perdonar
Mi pálida luna
Mi pálida luna
Mi pálida luna
Mi pálida luna

Mi pálida luna
Mi pálida luna
Mi pálida luna

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Escucha, así es la historia que hay detrás de los dos
Quitemos la maleza para ver bien la flor
Rivers with a memory only relate the victories,
Crucemos por el puente de la gente sin rencor
Miles de olvidados se lamentan como yo
I tell them, "Come on, let’s write the script."
No es una locura tener vértigo a la altura
We both know that.

Por eso voy, camino de tu corazón
Pisando donde pisa el sol
Perdido como un ruido al alba

Sin dirección, ligero de equipaje voy
I’m no foreigner, no,
my homeland’s my white shirt.

El eco de tu beso se coló en el avión
Las nubes eran versos del vapor de tu voz
Miradas sin palabras, besos de esos sin crianza

Llevo una maleta pa' vestir el corazón
Y un puño de arena de la playa donde soy
I don’t kiss flags because I’ve got no borders,
my star is your promise of love.

Por eso voy, camino de tu corazón
Pisando donde pisa el sol
lost like a noise at dawn,
Sin dirección, ligero de equipaje voy
No soy un extranjero, no
Mi patria es mi camisa blanca

Y tu voz, que calma mi respiración
Que espanta mi contradicción
Que va cada mañana un rato, por si acaso, a la estación
Que nunca pierde la ilusión
Que sigue en pie sin munición
Que grita si me callo yo

Por eso voy, camino de tu corazón
Pisando donde pisa el sol
Perdido como un ruido al alba
Sin dirección, ligero de equipaje voy
No soy un extranjero, no
Mi patria es mi camisa blanca

Por eso voy, camino de tu corazón
Por eso voy perdido como un ruido al alba
Por eso voy, camino de tu corazón
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Por eso voy, camino de tu corazón
Por eso voy perdido como un ruido al alba
Por eso voy, camino de tu corazón
Sin dirección, ligero de equipaje voy

Escucha, así es la historia que hay detrás de los dos
Quitemos la maleza para ver bien la flor
Los ríos con memoria solo cuentan las victorias
Crucemos por el puente de la gente sin rencor
Miles de olvidados se lamentan como yo
Yo les digo "Vamos, escribamos el guión"
No es una locura tener vértigo a la altura
Eso lo sabemos los dos

Por eso voy, camino de tu corazón
Pisando donde pisa el sol
Perdido como un ruido al alba

Sin dirección, ligero de equipaje voy
No soy un extranjero, no
Mi patria es mi camisa blanca

El eco de tu beso se coló en el avión
Las nubes eran versos del vapor de tu voz
Miradas sin palabras, besos de esos sin crianza

Llevo una maleta pa' vestir el corazón
Y un puño de arena de la playa donde soy
No beso banderas porque no tengo fronteras
Mi estrella es tu promesa de amor

Por eso voy, camino de tu corazón
Pisando donde pisa el sol
Perdido como un ruido al alba
Sin dirección, ligero de equipaje voy
No soy un extranjero, no
Mi patria es mi camisa blanca

Y tu voz, que calma mi respiración
Que espanta mi contradicción
Que va cada mañana un rato, por si acaso, a la estación
Que nunca pierde la ilusión
Que sigue en pie sin munición
Que grita si me callo yo

Por eso voy, camino de tu corazón
Pisando donde pisa el sol
Perdido como un ruido al alba
Sin dirección, ligero de equipaje voy
No soy un extranjero, no
Mi patria es mi camisa blanca

Por eso voy, camino de tu corazón
Por eso voy perdido como un ruido al alba
Por eso voy, camino de tu corazón
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Por eso voy, camino de tu corazón
Por eso voy perdido como un ruido al alba
Por eso voy, camino de tu corazón
Sin dirección, ligero de equipaje voy

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Me miraste en aquel bar con los ojos del ladrón
Que se acerca sigiloso a revolver un corazón
Corazón que años después dijo "sí" mirando al mar
Y con el mundo a nuestros pies nos prometimos todo y más

Gira el viento, gira con los sueños que se van
Silba el tiempo, silba cuando no hay nada que hablar
Nos creímos intocables y el amor se nos murió
it went out, went out, went out.

Ya no importa recordar que te quise sin piedad
Que las flores se apartaban para vernos caminar
Nuestro cielo se llenó con estrellas que vender
Y el corazón que me robaste se arrugó como el papel

Gira el viento, gira con los sueños que se van
Silba el tiempo, silba cuando no hay nada que hablar
Nos creímos intocables y el amor se nos murió
Se apagó, se apagó, se apagó

¿Qué nos ha pasado? Mira dónde estamos tú y yo, tú y yo
Qué razón tenías cuando me decías
Que es para valientes apostar por el amor

Porque muere un beso, it dies on the lips of a goodbye,
Porque muere el alma, it dies in the arms of resentment.

Porque muere un beso, muere en los labios de un adiós
Porque muere el alma, muere en los brazos del rencor

Porque muere un beso, muere en los labios de un adiós
Porque muere el alma, muere en los brazos del rencor

Ya no importa recordar que te quise sin piedad
Que las flores se apartaban para vernos caminar

Ya no importa recordar que te quise sin piedad
Que las flores se apartaban para vernos caminar

Me miraste en aquel bar con los ojos del ladrón
Que se acerca sigiloso a revolver un corazón
Corazón que años después dijo "sí" mirando al mar
Y con el mundo a nuestros pies nos prometimos todo y más

Gira el viento, gira con los sueños que se van
Silba el tiempo, silba cuando no hay nada que hablar
Nos creímos intocables y el amor se nos murió
Se apagó, se apagó, se apagó

Ya no importa recordar que te quise sin piedad
Que las flores se apartaban para vernos caminar
Nuestro cielo se llenó con estrellas que vender
Y el corazón que me robaste se arrugó como el papel

Gira el viento, gira con los sueños que se van
Silba el tiempo, silba cuando no hay nada que hablar
Nos creímos intocables y el amor se nos murió
Se apagó, se apagó, se apagó

¿Qué nos ha pasado? Mira dónde estamos tú y yo, tú y yo
Qué razón tenías cuando me decías
Que es para valientes apostar por el amor

Porque muere un beso, muere en los labios de un adiós
Porque muere el alma, muere en los brazos del rencor

Porque muere un beso, muere en los labios de un adiós
Porque muere el alma, muere en los brazos del rencor

Porque muere un beso, muere en los labios de un adiós
Porque muere el alma, muere en los brazos del rencor

Ya no importa recordar que te quise sin piedad
Que las flores se apartaban para vernos caminar

Ya no importa recordar que te quise sin piedad
Que las flores se apartaban para vernos caminar

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Today, I woke up on the living room floor,
Con la mirada esquivando a new sun
that fearfully caressed my cheek,
Outside, swallows were arguing with a plane,
but the silence at home was deafening,
these walls know full well what happened.

Ya no quiero tus disculpas, no quiero escuchar tu voz
No quiero nada, solo un poco de valor
to tell you you’re no better than me.
It’s over, tu mano al viento dibujando un cinturón
your cowardly voice excusando al tirador
Tus condolencias explicando la razón

Y por eso me voy y por eso te digo
Ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú
Y por eso me voy, por eso te maldigo
Pero antes quisiera decirte a la cara, una vez sin temor
Que tú no vales más que yo

Bajo las costuras sigo siendo de papel
Te di mi alma escrita en cada atardecer
I gave you my life and you crumpled it up unread.
Llevo tus fantasmas tatuados on my skin,
Y tu desprecio paseando en el andén
De mi memoria that never misses the train.

Ni una noche más en vela esperando al cazador
Desorientado by mist and alcohol
Mientras al alba cae vacío un cargador
Se acabó mirar al suelo cuando cruzo el callejón
De tus miserias, como si fuera mi error
in my sadness, nobody’s more in control than me.

And that’s why I’m leaving and that’s why I tell you,
not even the Devil himself would have hurt me like you have,
and that’s why I’m leaving, por eso te maldigo
Pero antes quisiera decirte a la cara, just once and without fear,
that, on your journey to oblivion, you’ll see along the endless road,
you’ll see how the wind, that holds my cries, will spit all of my pain in your face,
when you feel cold in a corner of the centuries,
you’ll hear what the moon always says to the cowardly sun,
”You’re no more important than me.”

Que tú no vales más que yo
Que tú no vales más que yo

Hoy he despertado en el suelo del salón
Con la mirada esquivando un nuevo sol
Que acariciaba mi mejilla con temor
Afuera discutían golondrinas y un avión
Pero el silencio en casa era ensordecedor
Estas paredes saben bien lo que pasó

Ya no quiero tus disculpas, no quiero escuchar tu voz
No quiero nada, solo un poco de valor
Para decirte que no eres mejor que yo
Se acabó, tu mano al viento dibujando un cinturón
Tu voz cobarde excusando al tirador
Tus condolencias explicando la razón

Y por eso me voy y por eso te digo
Ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú
Y por eso me voy, por eso te maldigo
Pero antes quisiera decirte a la cara, una vez sin temor
Que tú no vales más que yo

Bajo las costuras sigo siendo de papel
Te di mi alma escrita en cada atardecer
Te di mi vida y la arrugaste sin leer
Llevo tus fantasmas tatuados en mi piel
Y tu desprecio paseando en el andén
De mi memoria que no pierde nunca el tren

Ni una noche más en vela esperando al cazador
Desorientado por la niebla y el alcohol
Mientras al alba cae vacío un cargador
Se acabó mirar al suelo cuando cruzo el callejón
De tus miserias, como si fuera mi error
En mi tristeza nadie manda más que yo

Y por eso me voy y por eso te digo
Ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú
Y por eso me voy, por eso te maldigo
Pero antes quisiera decirte a la cara, una vez sin temor
Que en tu viaje al olvido, por el camino infinito verás
Verás como el viento, que guarda mis gritos, te escupe a la cara todo mi dolor
Cuando tú sientas frío en un rincón de los siglos
Oirás lo que siempre le dice la luna al cobarde del sol
Que tú no vales más que yo

Que tú no vales más que yo
Que tú no vales más que yo

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Don’t tell me anything when I lower the blind,
don’t tell me to calm down,
don’t tell me anything, anything at all.
No me digas que me calle cuando pido ayuda desde la alambrada
No me cierres la muralla, don’t tell me I’m pretty
and love me when I least deserve it, love me.
Cuando corra hacia tus brazos rindete
Cuando pacte con mi boca una idiotez
don’t tell me you love me, love me
No me digas nada cuando ves que en mi mirada hay más lanzas que pestañas
there’s more blame than threats

Don’t tell me "I told you so" when I step in the puddle you’re always talking about,
don’t leave me speechless,
don’t close the window on me, just love me
when I least deserve it, love me
when I run towards your arms, surrender
Cuando pacte con mi boca una idiotez
don’t tell me you love me, love me
when fear kneels before my altar,
when heaven punishes me again, because I’m just an unkempt girl
who doesn’t know what’s right or wrong.

No me digas nada cuando bajo la persiana
No me digas que me calme
No me digas nada nada
No me digas que me calle cuando pido ayuda desde la alambrada
No me cierres la muralla, no me digas que estoy guapa
Y quiéreme cuando menos lo merezca quiéreme
Cuando corra hacia tus brazos rindete
Cuando pacte con mi boca una idiotez
No me digas que me quieres, quiéreme
No me digas nada cuando ves que en mi mirada hay más lanzas que pestañas
Hay más culpa que amenazas

No me digas "te lo dije" cuando piso el charco del que siempre hablas
No me dejes sin palabras
No me cierres la ventana y quiéreme
Cuando menos lo merezca, quiereme
Cuando corra hacia tus brazos rindete
Cuando pacte con mi boca una idiotez
No me digas que me quieres, quiéreme
Cuando el miedo se arrodille ante mi altar
Cuando el cielo me castigue una vez más, porque soy solo una niña sin peinar
Que no sabe qué está bien o qué está mal

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Todos se fueron
Tú te quedaste de pie
Junto a mi cama, tratando de comprender
Tú te pusiste de puntillas, me colocaste en la sien
Tu tirita favorita, para que me ponga bien
Pero mi pequeño, está vez mucho me temo, que no bastarán tus poderes
you’ve got to be strong
Mi pequeño gran valiente
you’ve got to try to smile,
Porque mientras no me olvides, no me habré marchado del todo
Mientras puedas recordarme, yo estaré dónde tú estés
Y aunque los años te pinten, nieve blanca sobre el cielo
Serás siempre mi pequeño dónde quiera que yo esté

Me voy en calma, no me da miedo partir
when I saw you, I knew that angels were real,
Si vienen noches sin estrellas, si tienes frío al dormir
Si necesitas que te arropen, quiero que pienses en mí
Don’t cry, my darling, I don’t like seeing you in such a state,
Vas a hacer que llore contigo
think about how we can destroy the monster in the closet,
remember that the force is in you,
Porque mientras no me olvides, no me habré marchado del todo
Mientras puedas recordarme, yo estaré dónde tú estés y aunque
Los años te pinten nieve blanca sobre el cielo
You’ll always be my little one, wherever I am,
Porque mientras no me olvides, no me habré marchado del todo
Mientras puedas recordarme, yo estaré dónde tú estés y aunque
Los años te pinten nieve blanca sobre el cielo

You’ll always be my little one, wherever I am, You’ll always be my little one, wherever I am.

Todos se fueron
Tú te quedaste de pie
Junto a mi cama, tratando de comprender
Tú te pusiste de puntillas, me colocaste en la sien
Tu tirita favorita, para que me ponga bien
Pero mi pequeño, está vez mucho me temo, que no bastarán tus poderes
Tienes que ser fuerte
Mi pequeño gran valiente
Tienes que intentar sonreír
Porque mientras no me olvides, no me habré marchado del todo
Mientras puedas recordarme, yo estaré dónde tú estés
Y aunque los años te pinten, nieve blanca sobre el cielo
Serás siempre mi pequeño dónde quiera que yo esté

Me voy en calma, no me da miedo partir
Que los ángeles existen, lo supe cuando te ví
Si vienen noches sin estrellas, si tienes frío al dormir
Si necesitas que te arropen, quiero que pienses en mí
No llores mi cielo, no me gusta verte feo
Vas a hacer que llore contigo
Piensa en cómo derrotamos a los monstruos del armario
Recuerda que la fuerza está en ti
Porque mientras no me olvides, no me habré marchado del todo
Mientras puedas recordarme, yo estaré dónde tú estés y aunque
Los años te pinten nieve blanca sobre el cielo
Serás siempre mi pequeño, donde quiera que yo esté
Porque mientras no me olvides, no me habré marchado del todo
Mientras puedas recordarme, yo estaré dónde tú estés y aunque
Los años te pinten nieve blanca sobre el cielo

Serás siempre mi pequeño, donde quiera que yo esté
Serás siempre mi pequeño, donde quiera que yo esté

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Dejar que el sol se acerque a ti
Abrir los ojos a la vez
Morderte el cuello hasta morir
dying slowly in a hotel.

Running barefoot by the sea,
following your steps …
Parar, mirarte y comprender
Que siempre, siempre, siempre

Tú, sólo tú
No me importa nada más
Que la vida se nos va
Enredada en los demás
only you,
only you, one more night,
Que mañana Dios dirá

Bajar contigo a ver quién soy
Mi patria es hoy tu corazón
Ya no hay trincheras in my voice,
you make me much better.

Comprar el viejo atardecer
let no one else see it,
Coger tu mano y comprender
Que siempre, siempre, siempre

Tú, sólo tú
No me importa nada más
Que la vida se nos va
Enredada en los demás
Sólo tú
Sólo tú una noche más
Que mañana Dios dirá

Tú, sólo tú
No me importa nada más
Que la vida se nos va
Enredada en los demás
Sólo tú
Sólo tú una noche más
Que mañana Dios dirá

Tú, sólo tú
No me importa nada más
No me importa nada más
Sólo tú, sólo tú
No me importa nada más
Sólo tú, sólo tú
No me importa nada más
No me importa, no, no, no
Tú, sólo tú
No me importa nada más

Dejar que el sol se acerque a ti
Abrir los ojos a la vez
Morderte el cuello hasta morir
Morir despacio en un hotel

Correr descalzos junto al mar
Seguir tus huellas sin borrar
Parar, mirarte y comprender
Que siempre, siempre, siempre

Tú, sólo tú
No me importa nada más
Que la vida se nos va
Enredada en los demás
Sólo tú
Sólo tú una noche más
Que mañana Dios dirá

Bajar contigo a ver quién soy
Mi patria es hoy tu corazón
Ya no hay trincheras en mi voz
Tú me haces ser mucho mejor

Comprar el viejo atardecer
Que nadie más lo pueda ver
Coger tu mano y comprender
Que siempre, siempre, siempre

Tú, sólo tú
No me importa nada más
Que la vida se nos va
Enredada en los demás
Sólo tú
Sólo tú una noche más
Que mañana Dios dirá

Tú, sólo tú
No me importa nada más
Que la vida se nos va
Enredada en los demás
Sólo tú
Sólo tú una noche más
Que mañana Dios dirá

Tú, sólo tú
No me importa nada más
No me importa nada más
Sólo tú, sólo tú
No me importa nada más
Sólo tú, sólo tú
No me importa nada más
No me importa, no, no, no
Tú, sólo tú
No me importa nada más

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

It must be April
because it’s raining
and I’m still waiting
for time to heal me.
It must be April
but they’ll know
there’s not a day in the world
that I don’t miss you.
[You’re] so pretty, sweet and delicate
that I burned as I looked at you,
so pretty
that since you left and you turned your back on me,
my life stopped.

Y sólo mis días pasan
I smile like a yokel
when I hear your name
Y es que fingir que no duele
A mi me duele el doble
a book, a song,
a place, a moment,
memories acechan
When will I forget you?
So pretty,
so serene and clear,
Que tocarte curaba
Tan guapa

Mi chica valiente que me diste la espalda
Mi vida se paró
Y ahora tiemblo like a little boy
Cuando cae la noche escucho
Mis latidos pidiendo que vuelvas
Que duele tu ausencia
Y ahora tiemblo like a little boy
Cuando cae la noche
Y da comienzo un juicio
because I’m an idiot.

And I let you go,
you,
so pretty
that your little cat eyes disarmed me,
so pretty
that I cried your name every early morning,
my life’s stopped
and only my days go by,
Mi vida se paró
Sólo mis días pasan

Ya debe de ser abril
Porque está lloviendo
Y aún sigo esperando
A que me cure el tiempo
Ya debe de ser abril
Pero que sabrán ellos
No hay un día en el mundo
Que no te eché de menos
Tan guapa, dulce y delicada
Que el mirarte quemaba
Tan guapa
Que desde que te fuiste y me diste la espalda
Mi vida se paró

Y sólo mis días pasan
Sonrío como un patán
Cuando escucho tu nombre
Y es que fingir que no duele
A mi me duele el doble
Un libro una canción
Un lugar un instante
Los recuerdos acechan
¿Cuando voy a olvidarte?
Tan guapa
Tan serena y clara
Que tocarte curaba
Tan guapa

Mi chica valiente que me diste la espalda
Mi vida se paró
Y ahora tiemblo como un niño chico
Cuando cae la noche escucho
Mis latidos pidiendo que vuelvas
Que duele tu ausencia
Y ahora tiemblo como un niño chico
Cuando cae la noche
Y da comienzo un juicio
Porque soy idiota

Y te dejé marchar
A ti
Tan guapa
Que me desarmaban tus ojitos de gata
Tan guapa
Que lloré tu nombre cada madrugada
Mi vida se paró
Y sólo mis días pasan
Mi vida se paró
Sólo mis días pasan