La Oreja de Van Gogh Cometas por el cielo - Comets in the Sky 2011

01. La niña que llora en tus fiestas - The Girl Who Cries At Your Parties 02. Día cero - Day Zero 03. Paloma blanca - White Dove 04. Cometas por el cielo - Comets in the Sky 05. Las noches que no mueren - The Nights That Never Die 06. El tiempo a solas - Time Alone 07. Promesas de primavera - Springtime Promises 08. Un minuto más - One More Minute 09. Mi calle es Nueva York - My Street’s New York 10. Mientras quede por decir una palabra - While A Word Remains Unspoken 11. Esta vez, no digas nada - Don’t Say Anything This Time 12. Dos copos de nieve - Two Snowflakes

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

An empty swing flies over my head,
it flies through the graveyard of my desire.
I keep looking for the girl who cries at your parties,
bells ring out en flor for my funeral.

Look at me with the pole star at my feet,
I’ve got lost on my way home again,
because I can’t stop adoring you.

Look at me

An empty swing flies by, brushing the sand,
it leaves the prints of the fallen angel in its wake,
tracks that always lead me to you, quitapenas,
like the dose of fleeting life that you gave me to try.

Look at me with the pole star at my feet,
Vuelvo a casa perdida otra vez
because I can’t stop adoring you.

Pienso en ti cada vez que me alejo de mí
every time I’d rather die,
since the day you told me, “Your little face
is an unopened rose.”

Look at me, with the pole star at my feet,
I’ve got lost on my way home again,
because I can’t stop adoring you.

Think of me everytime you look at me like that,
my lips sew themselves to you
and the moon paints my eyes.

Look at me every time you leave, I think about you
everytime I’d rather die,
everytime you kiss me like that,
everytime you leave, look at me.

Vuela un columpio vacío sobre mi cabeza
Vuela por el cementerio de mi voluntad
Sigo buscando la niña que llora en tus fiestas
Suenan campanas en flor por mi funeral

Mírame con la estrella polar a mis pies
Vuelvo a casa perdida otra vez
Porque no sé dejar de adorarte

Mírame

Vuela un columpio vació rozando la arena
Deja las huellas del ángel caído al pasar
Huellas que siempre me llevan a ti quitapenas
Como la dosis de vida fugaz que me diste a probar

Mírame con la estrella polar a mis pies
Vuelvo a casa perdida otra vez
Porque no sé dejar de adorarte

Pienso en ti cada vez que me alejo de mí
Cada vez que prefiero morir
Desde el día que tú me dijiste tu carita
Es una rosa sin abrir

Mírame con la estrella polar a mis pies
Vuelvo a casa perdida otra vez
Porque no sé dejar de adorarte

Piensa en mí cada vez que me miras así
Se me cosen los labios a ti
Y la luna me pinta los ojos

Mírame cada vez que te vas pienso en ti
Cada vez que prefiero morir
Cada vez que me besas así
Cada vez que te vas mírame

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

The sky se partió in Berlin,
the most accurate shot of my life,
Fue a escogerte a ti
the candle went out, que tonta discusión

Watching the leaves fall, sewing up time with my tears
En el mantel me derrumbe, crujió my heart
I was never right and I live sin vivir en mí
and I die cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

Day zero se acabó and yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada, it’s raining on my bedroom window.

The paper sunflowers are looking the other way in the little room
where yesterday, we made love, they’re turning their backs on the sun.

Y vivo sin vivir en mí
Y muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

El día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

I see the shadows of some words
look at me, they laugh, me culpan, señalan
Me arañan con rabia al volar, no volverá a pasar

Y vivo sin vivir en mí
and I die every hour que se escapa sin saber de ti
I feel so much, so much love [that] my heart hurts.

Day zero se acabo y yo sigo without your absolution,
Esta madrugada, it’s raining on my bedroom window.

Esta madrugada llueve en la ventana de mi corazón

El cielo se partió en Berlín
El tiro mas preciso de mi vida
Fue a escogerte a ti
La vela se apagó, que tonta discusión

Mirando las hojas caer, cosiendo el tiempo a lagrimas
En el mantel me derrumbe, crujió mi corazón
Nunca tuve razón, y vivo sin vivir en mí
Y muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Los girasoles de papel, miran hacia otro lado en el pequeño
Cuarto donde ayer, hicimos el amor, le dan la espalda al sol

Y vivo sin vivir en mí
Y muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

El día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Veo las sombras de algunas palabras
Me miran, se ríen, me culpan, señalan
Me arañan con rabia al volar, no volverá a pasar

Y vivo sin vivir en mí
Y muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

El día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Esta madrugada llueve en la ventana de mi corazón

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Star of my life, wait for me, my love,
you’ve barely come out to shine and you’re already saying goodbye,
like a petal that travels through the air
and leaves a caress on my skin.

Con tinta de agua clara sobre una piedra al sol
Te dibujé despacio sus ojos and my voice
like dewdrops fall into a lake
and shatter the mirror al cielo azul

White dove,
you flew so close to my window
that you overturned everything with your wings,
Me despeinaste entera todo el alma
I’ll never forget you and I’ll carry
your face above my face.

When February returns and the sun’s set,
I’ll look for you en la noche estrella of my love.

I’ll blow out your first candle with you
and you’ll cross el manto celestial

White dove,
you flew so close to my window
that revolviste todo with your wings,
Me despeinaste entera todo el alma
I’ll never forget you and I’ll carry
your face above my face.

White dove,
you flew so close to my window
that you overturned everything with your wings,
Me despeinaste entera todo el alma
I’ll never forget you and I’ll carry
your face on my face,
your face on my face,
your face on my face.

Estrella de mi vida, espérame mi amor
Que apenas te iluminas y ya dices adiós
Como un pétalo que viaja por el aire
Y deja una caricia por mi piel

Con tinta de agua clara sobre una piedra al sol
Te dibujé despacio sus ojos y mi voz
Como gotas de rocío caen a un lago
Y rompen el espejo al cielo azul

Paloma blanca
Pasaste tan cerca de mi ventana
Que revolviste todo con tus alas
Me despeinaste entera todo el alma
Nunca te olvidaré y siempre llevaré
Tu cara encima de mi cara

Cuando vuelva febrero y se haya puesto el sol
Te buscaré en la noche estrella de mi amor

Soplaré contigo tu primera vela
Y cruzarás el manto celestial

Paloma blanca
Pasaste tan cerca de mi ventana
Que revolviste todo con tus alas
Me despeinaste entera todo el alma
Nunca te olvidaré y siempre llevaré
Tu cara encima de mi cara

Paloma blanca
Pasaste tan cerca de mi ventana
Que revolviste todo con tus alas
Me despeinaste entera todo el alma
Nunca te olvidaré y siempre llevaré
Tu cara encima de mi cara
Tu cara encima de mi cara
Tu cara encima de mi cara

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Stay with me this cold morning,
stay until the light of dawn
shows my heart, tangled in the barbed wire
of your voice, which has scratched my soul.

Stay with me and my sigh will be
the only witness que se vestirá de fiesta
stay with me tonight avisar
because only you, [only] you can teach me.

A volar, cometas por el cielo
like the sun, like the sea.

Stay and let’s lay bare our doubts
for once, we were always two moons.

Stay with me and my sigh will be
the only witness que se vestirá de fiesta
stay with me tonight avisar
because only you, only you can teach me.

A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar

Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol, como el mar

And how small we’ll seem
to those who’ve never flown,
turned into wind,
travelling in silence
and only you will hear me shout.

We can fly, cometas por el cielo
like the sun, like the sea.

Dibujar, mi nombre sobre el suelo
like the sun, like the sea,
like the sun, like the sea,
like the sun, like the sea.

A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol, como el mar

Quédate esta fría madrugada
Quédate hasta que la luz del alba
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
De tu voz, que me ha rozado el alma

Quédate conmigo y mi suspiro será
El único testigo que se vestirá de fiesta
Quédate conmigo en esta noche avisar
Porque solo tú, tú me puedes enseñar

A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar

Quédate, y desnudemos nuestras dudas
De una vez, siempre fuimos dos lunas

Quédate conmigo y mi suspiro será
El único testigo que se vestirá de fiesta
Quédate conmigo en esta noche avisar
Porque solo tú, tú me puedes enseñar

A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar

Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol, como el mar

Y que pequeños nos verán
Los que no volaron nunca
Convertida en viento
Viajar en silencio
Y solo tú me oirás gritar

Podemos volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar

Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol como el mar
Como el sol como el mar
Como el sol como el mar

A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol, como el mar

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

While waiting for the bus, we shared your umbrella.
Me sonrojé, no suelo ser así but you made me smile.

Kiss by kiss, we both told each other so much,
orphaned de patria and heart,
Kiss by kiss, nos quisimos with so much excitement,
that I lost the keys of time.

That 3rd December 2000,
you gave me so much life with so little of you,
Creímos in nights that never die and in the end,

I had to leave.

The winter in your nose and your hands on my face,
you tried to put the spring in me, I blushed but this time, out of happiness

Kiss by kiss, we both told each other so much,
Huérfanos de patria and heart.

That 3rd December 2000
you gave me so much life with so little of yourself.
we believed in nights that never died and in the end

Redoblamos las agujas del reloj
El tiempo lo marcaba sólo tu corazón
we carried the umbrella that made me shake so much,
because I had to leave, I had to leave.

Esperando al autobús compartimos tu paraguas
Me sonrojé, no suelo ser así pero tú me hiciste sonreír

Beso a beso nos contamos tanto de los dos
Huérfanos de patria y corazón
Beso a beso nos quisimos con tanta emoción
Que perdí las llaves del tiempo

Aquel tres de diciembre del dos mil
Me diste tanta vida con tan poco de ti
Creímos en las noches que no mueren y al final

Me tuve que marchar

El invierno en tu nariz, y tus manos en mi cara
Querías poner la primavera en mí, me sonrojé pero esta vez feliz

Beso a beso nos contamos tanto de los dos
Huérfanos de patria y corazón

Aquel tres de diciembre del dos mil
Me diste tanta vida con tan poco de ti
Creímos en las noches que no mueren y al final

Redoblamos las agujas del reloj
El tiempo lo marcaba sólo tu corazón
Llevamos el paraguas que tanto me hizo temblar
Porque me tuve que marchar, yo me tuve que marchar

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Caen los años después de ti
dry leaves in my garden,
Pero así, sólo así, sé vivir
Silba el tiempo detrás de mí
Frente al muro of the horizon
Y así, sólo así, sé vivir

Paso el tiempo muerto a solas
decyphering God,
Muerto el tiempo, muerto el corazón
No hay camino ya
Sólo estelas in the sea
of my life,
Dibujando su final

Y si pudiera ir donde estás
Coger tu mano and cara a cara volar
I’d tell you that I love you mercilessly.

Si el silencio viene a por mí
Que me coja pensando en ti
Porque así, solo así, soy feliz
Paso el tiempo muerto a solas
Descifrando a Dios
Muerto el tiempo, muerto el corazón

No hay camino ya
Sólo estelas en el mar
De mi vida
Dibujando su final

And if I could go [to] where you are,
take your hand and, face to face, cara a cara volar
I’d tell you that I love you mercilessly.

No hay camino ya
Sólo estelas en el mar
of my life,
Dibujando su final

And if I could go [to] where you are,
take your hand and, face to face, cara a cara volar
I’d tell you that I love you mercilessly.

Caen los años después de ti
Hojas secas en mi jardín
Pero así, sólo así, sé vivir
Silba el tiempo detrás de mí
Frente al muro del horizonte
Y así, solo así, sé vivir

Paso el tiempo muerto a solas
Descifrando a Dios
Muerto el tiempo, muerto el corazón
No hay camino ya
Solo estelas en el mar
De mi vida
Dibujando su final

Y si pudiera ir donde estás
Coger tu mano y cara a cara volar
Te diría que te quiero sin piedad

Si el silencio viene a por mí
Que me coja pensando en ti
Porque así, solo así, soy feliz
Paso el tiempo muerto a solas
Descifrando a Dios
Muerto el tiempo, muerto el corazón

No hay camino ya
Sólo estelas en el mar
De mi vida
Dibujando su final

Y si pudiera ir donde estás
Coger tu mano y cara a cara volar
Te diría que te quiero sin piedad

No hay camino ya
Sólo estelas en el mar
De mi vida
Dibujando su final

Y si pudiera ir donde estás
Coger tu mano y cara a cara volar
Te diría que te quiero sin piedad

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Parapapa
Parapapa
Parapapa
Parapapa

The first swallows will return,
they’ll come back to their city,
the tamarinds will blossom again,
they’ll see the sea again.

Hundreds of cherry trees in bloom
will adorn the streets
and a breath of Sun
will reach our balconies.

So no, no, no, no
Podrán stop the spring
Que está por llegar
so come, come, come, come
and see it in your city.

Parapapa

The drums will return to the streets,
Volverán a desfilar
the daisies will dance again
with the breeze del final

Hundreds of cherry trees in bloom
will adorn the streets
and a breath of Sun
will reach our balconies.

So no, no, no, no,
they won’t be able to stop the spring
that's on its way,
so come, come, come, come
and see it in your city.

Por eso no, no, no, no
Podrán parar la primavera
Que está por llegar
Por eso ven, ven, ven, ven
A verla a tu ciudad

Parapapa

Parapapa
Parapapa
Parapapa
Parapapa

Volverán las primeras golondrinas
Volverán a su ciudad
Volverán a florecer los tamarindos
Volverán a ver el mar

Vestirán las calles
Cientos de cerezos en flor
Y a nuestros balcones
Llegará un suspiro de Sol

Por eso no, no, no, no
Podrán parar la primavera
Que está por llegar
Por eso ven, ven, ven, ven
A verla a tu ciudad

Parapapa

Volverán los tambores a las calles
Volverán a desfilar
Volverán a bailar las margaritas
Con la brisa del final

Vestirán las calles
Cientos de cerezos en flor
Y a nuestros balcones
Llegará un suspiro de Sol

Por eso no, no, no, no
Podrán parar la primavera
Que está por llegar
Por eso ven, ven, ven, ven
A verla a tu ciudad

Por eso no, no, no, no
Podrán parar la primavera
Que está por llegar
Por eso ven, ven, ven, ven
A verla a tu ciudad

Parapapa

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Llora un hombre sin parpadear sitting in a doorway,
Mira al cielo al salir el sol que luce puntal
and an angel who saw it gave them one more minute...

Llora un hombre who’ll spell the night at sea,
Peinando stars to understand that nothing will be the same
and an angel who saw it granted them one more minute.

Uuuu...
Dejó de tiritar
Uuuu...
Y pudo susurrar

Adiós mi sol
Adiós mi niña
Adiós mi sol
Adiós, adiós...

Llora un hombre sin lagrimas de tanto recordar
the fifteen roses que adornaran su tarde en el altar
and an angel who saw it granted them one more minute

Uuuu...
Dejo de tiritar
Uuuu...
Y pudo susurrar

Goodbye, my sun,
Goodbye, my girl,
Goodbye, my sun,
Goodbye, goodbye... (x3)

Llora un hombre sin parpadear sentado en un portal
Mira al cielo al salir el sol que luce puntal
Y un ángel que lo vió les regaló un minuto más...

Llora un hombre que pasará la noche en alta mar
Peinando estrellas para entender que nada será igual
Y un ángel que lo vio les regaló un minuto más...

Uuuu...
Dejó de tiritar
Uuuu...
Y pudo susurrar

Adiós mi sol
Adiós mi niña
Adiós mi sol
Adiós, adiós...

Llora un hombre sin lagrimas de tanto recordar
Las quince rosas que adornaran su tarde en el altar
Y un ángel que lo vio, les regalo un minuto mas

Uuuu...
Dejo de tiritar
Uuuu...
Y pudo susurrar

Adiós mi sol
Adiós mi niña
Adiós mi sol
Adiós, adiós... (x3)

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I feel the breath of the wind as I dust off
a summer love on a postcard,
on a postcard,
I keep looking for your face in the rear-view mirror.

Que miraba mi falda at sunrise,
at sunrise,
the radio’s an orchestra and my street’s New York,
the cars are carriages for two.

The cornerstore [was] a beautiful salon
where we were dancing, you and I.

Quiero poder descifrar lo que el tiempo
Silva al pasar tan deprisa and I can’t,
and I can’t.

Like a wave of the sea
Que se entrega al puerto after it escapes,
I want to rest,
I want to rest.

La radio es una orquesta y mi calle es Nueva York
Los coches son carrozas para dos
La tienda de la esquina un bonito salón
Donde estamos bailando tú y yo

Los gatos son palomas volando alrededor
Las rayas del pijama la prisión
A la que vuelvo siempre when I turn off the alarm clock

The radio’s an orchestra and my street’s Nueva York,
the cars are carriages for two,
the corner store’s a beautiful salon
where you and I are dancing.

Los gatos son palomas volando alrededor
Las rayas del pijama la prisión
A la que vuelvo siempre al despertar
A la que vuelvo una vez más
A la que vuelvo when I turn off
the alarm clock.

Siento el aliento del viento al desempolvar
Un amor de verano en una postal
En una postal
Sigo buscando tu cara, en el retrovisor

Que miraba mi falda al salir el sol
Al salir el sol
La radio es una orquesta y mi calle es Nueva York
Los coches son carrozas para dos

La tienda de la esquina un bonito salón
Donde estamos bailando tú y yo

Quiero poder descifrar lo que el tiempo
Silva al pasar tan deprisa y no soy capaz
Y no soy capaz

Como una ola del mar
Que se entrega al puerto después de escapar
Quiero descansar
Quiero descansar

La radio es una orquesta y mi calle es Nueva York
Los coches son carrozas para dos
La tienda de la esquina un bonito salón
Donde estamos bailando tú y yo

Los gatos son palomas volando alrededor
Las rayas del pijama la prisión
A la que vuelvo siempre al apagar El despertador

La radio es una orquesta y mi calle es Nueva York
Los coches son carrozas para dos
La tienda de la esquina un bonito salón
Donde estamos bailando tú y yo

Los gatos son palomas volando alrededor
Las rayas del pijama la prisión
A la que vuelvo siempre al despertar
A la que vuelvo una vez más
A la que vuelvo al apagar
El despertador

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

While there’s a word to a said,
while there’s a gaze for you,
while you can give me a smile,
No, mi vida, me pienso rendir

While there’s a promise to be kept,
while there’s a reason to laugh,
while there’s some poem in the …
Estaremos a tiempo de seguir

And if you look into my eyes,
you see lo más bonito que hay in me,
a reflexion of you,
a reflexion of you,
a reflexion of you,
under another April moon.

While there’s still some secret between us,
while there’s still a kiss before bedtime,
while you still have two brushes in the glass,
Compañero, there’s a lot to live for.

And if you look into my eyes,
your see lo más bonito que hay in me,
a reflexion of you,
a reflexion of you,
a reflexion of you,

Oh, uh, oh

And if you look into my eyes,
you see lo más bonito que hay in me,
a reflexion of you,
a reflexion of you,
when I met you,
when I met you,
under another April moon.

Mientras quede por decir una palabra
Mientras quede una mirada para mí
Mientras puedas regalarme una sonrisa
No, mi vida, me pienso rendir

Mientras quede por cumplir una promesa
Mientras quede una razón para reír
Mientras quede en el tintero algún poema
Estaremos a tiempo de seguir

Y es que si me miras a los ojos
Ves lo más bonito que hay en mí
Un reflejo de ti
Un reflejo de ti
Un reflejo de ti
Bajo esta luna de abril

Mientras quede algún secreto entre nosotros
Mientras quede un beso para ir a dormir
Mientras tengas dos cepillos en el vaso
Compañero, hay mucho por vivir

Y es que si me miras a los ojos
Ves lo más bonito que hay en mí
Un reflejo de ti
Un reflejo de ti
Un reflejo de ti

Oh, uh, oh

Y es que si me miras a los ojos
Tú ves lo más bonito que hay en mí
Un reflejo de ti
Un reflejo de ti
Cuando te conocí
Cuando te conocí
Bajo otra luna de abril

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Take off your
thinking-hat for once,
Prueba ser, sin querer
what you really want.

That’s it, look at me,
say your name out loud.

Take off your
intellectual glasses for once,
El cristal deja ver
Cuánto lloras ahí detrás

That’s it, touch me
and this time, don’t say a word.

Come with me,
come with me, through the city
come with me,
let’s unlease a gale
tonight,
I don’t care what they might say,
come with me,
let’s dance.

Quítate de una vez
Los zapatos de escapar,
feel the ground under your feet
and it’s time to move on.

That’s it, stand up,
I want to hear your name.

Come with me,
come with me, through the city,
come with me,
let’s unleash a gale
tonight,
I don’t care what they might say,
come with me,
let’s dance.

They can
get you out of the way,
they can
silence your voice,
but they’ll never educate your heart.

Come with me,
come with me,
through the city,
come with me,
let’s unleash a gale
tonight
it doesn’t matter what they say,
come with me,
let’s dance.

Come with me,
come with me and kiss me now,
come with me and vuelve la Luna de esta ciudad

Come with me,
come with me.

Quítate de una vez
El sombrero de pensar
Prueba ser, sin querer
Lo que quieres de verdad

Eso es, mírame
Di tu nombre en voz alta

Quítate de una vez
Las gafas de intelectual
El cristal deja ver
Cuánto lloras ahí detrás

Eso es, tócame
Y esta vez no digas nada

Ven conmigo
Ven conmigo, por la ciudad
Ven conmigo
Desatemos un vendaval
Esta noche
No me importa lo que dirán
Ven conmigo
A bailar

Quítate de una vez
Los zapatos de escapar
Siente el suelo en tus pies
Y es momento de avanzar

Eso es, ponte en pie
Quiero oír cómo te llamas

Ven conmigo
Ven conmigo, por la ciudad
Ven conmigo
Desatemos un vendaval
Esta noche
No me importa lo que dirán
Ven conmigo
A bailar

Te podrán
Quitar del medio
Te podrán
Silenciar la voz
Pero nunca educarán tu corazón

Ven conmigo
Ven conmigo
Por la ciudad
Ven conmigo
Desatemos un vendaval
Esta noche
No me importa lo que dirán
Ven conmigo
A bailar

Ven conmigo
Ven conmigo y bésame ya
Ven conmigo y vuelve la Luna de esta ciudad

Ven conmigo
Ven conmigo