Cierra los ojos,
Piensa en la nada.
Te está esperando,
Si te dejas llevar.
No te preocupes más,
Estoy contigo
Y no me volveré a marchar.
Y ahora perdóname,
Sé que es mejor así.
Yo no te puedo acompañar
En tu viaje final.
Alguien ha oído tu oración
Y el resultado he sido yo.
Serena el alma,
Todo está en calma.
Sueña conmigo,
No te volveré a fallar.
Y ahora perdóname,
Me duele más que a ti.
Yo no te puedo acompañar
En tu viaje final.
Y ahora perdóname...
Cierra los ojos,
Piensa en la nada.
Te está esperando,
Si te dejas llevar.
No te preocupes más,
Estoy contigo
Y no me volveré a marchar.
Y ahora perdóname,
Sé que es mejor así.
Yo no te puedo acompañar
En tu viaje final.
Alguien ha oído tu oración
Y el resultado he sido yo.
Serena el alma,
Todo está en calma.
Sueña conmigo,
No te volveré a fallar.
Y ahora perdóname,
Me duele más que a ti.
Yo no te puedo acompañar
En tu viaje final.
Y ahora perdóname...
We saw the comet go by
as we were lying on the sand,
talking about things
that sound trascendentes
making promises
that you and I both know can’t be kept.
Vimos hundirse la noche
En la distancia más corta
Robando los sueños
A la madrugada
Soñando despiertos
Con que es más fácil lograr así a happy ending.
Y ahora me arrepiento
De no haber sabido aprovechar el momento
Y siento
Haber oído mi voz
Diciendo que no importa nada
Que son cosas de la vida
Que algún día lo olvidaríamos los dos
I hate myself when I lie.
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah (me odio cuando miento)
(Miento)
We said goodbye slowly
to make the moment last
Siendo prudentes
Por no decir cobardes
and gritting our teeth
so we wouldn’t say, "I want to stay here with you."
And now, I regret
not being able to sieze the moment
and I’m sorry
that I heard my voice
Diciendo que no importa nada
Que son cosas de la vida
Que algún día lo olvidaríamos los dos
I hate myself when I lie
Me odio cuando miento
(Ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah)
Me odio cuando miento
También cuando me mienten
Mentiras que pretenden
Borrar los sentimientos
Me odio cuando
Vimos pasar el cometa
Tumbados sobre la arena
Hablando de cosas
Que suenan trascendentes
Haciendo promesas
Que tú y yo sabemos que no hay que cumplir
Vimos hundirse la noche
En la distancia más corta
Robando los sueños
A la madrugada
Soñando despiertos
Con que es más fácil lograr así un final feliz
Y ahora me arrepiento
De no haber sabido aprovechar el momento
Y siento
Haber oído mi voz
Diciendo que no importa nada
Que son cosas de la vida
Que algún día lo olvidaríamos los dos
Me odio cuando miento
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah (me odio cuando miento)
(Miento)
Nos despedimos despacio
Para alargar el momento
Siendo prudentes
Por no decir cobardes
Y apretando los dientes
Para no decir "yo me quiero quedar aquí contigo"
Y ahora me arrepiento
De no haber sabido aprovechar el momento
Y siento
Haber oído mi voz
Diciendo que no importa nada
Que son cosas de la vida
Que algún día lo olvidaríamos los dos
Me odio cuando miento
Me odio cuando miento
(Ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah)
Me odio cuando miento
También cuando me mienten
Mentiras que pretenden
Borrar los sentimientos
Me odio cuando
No será,
No será,
No porque ya no soy feliz,
No, no será.
Será, no será.
Será, no será.
It can’t be because the years
are getting shorter and shorter,
more than once, I’ve attempted
to catch time in my hands.
It can’t be because the days
are getting longer and longer,
I’ve stopped wearing a watch
because I don’t look at it too often.
And it can’t be
because you’ve gone.
And it can’t be, it can’t be,
because you’re no longer here.
I know it can’t be
because you haven’t forgiven me.
It can’t be, it can’t be,
because I’m no longer happy.
It can’t be because the moon’s
under investigation
because the nights are getting so dark
that you won’t even visit me in my dreams.
It can’t be a springtime allergy
or summer sadness.
I always get the blues in autumn
and in winter too, because the year’s ending
And it can’t be
because you’ve gone.
And it can’t be, it can’t be,
because you’re no longer here.
I know it can’t be
because you haven’t forgiven me.
It can’t be, it can’t be,
because I’m no longer happy..
No será,
No será,
No porque ya no soy feliz,
No, no será.
Será, no será.
Será, no será.
No será porque los años son
Cada vez más cortos
Que he tenido a veces la intención
De atrapar el tiempo con las manos.
No será porque los días son
Cada vez más largos
Que he dejado de llevar reloj
Por no mirarlo demasiado.
Y no será
Porque tú te hayas marchado.
Y no será, no será,
Porque ya no estás aquí.
Sé que no será
Porque no me has perdonado.
No será, no será,
Porque ya no soy feliz.
No será porque la luna está
Siendo investigada
Que las noches se hacen tan oscuras
Que no me visitas ya ni en sueños.
No será alergia primaveral
O tristeza de verano.
En otoño siempre me pongo mal
Y en invierno igual porque se acaba el año.
Y no será
Porque tú te hayas marchado.
Y no será, no será,
Porque ya no estás aquí.
Sé que no será
Porque no me has perdonado.
No será, no será,
Porque ya no soy feliz.
Tell me what you gain by suffering,
tell me what you get by praying,
now you know that lying
Es el verbo de tu soledad.
What’s the point of offering
when you have nothing to give?
What’s the point of being cruel
if I have to forgive you?
Y es que la vida se escapa like this song
Que guarda dentro the bitterness in my heart.
and you’ve got to seek what you’re never going to find
because life feeds on contradicción.
And why do you want to sell
what no one’s going to buy?
And what do you gain by knowing
what no longer matters?
Y es que la vida se agota like this song,
Que guarda dentro the sadness in my heart.
Es preferible gozar even if it means crying,
because life is snuffed out in its contradiction.
Dime lo que ganas con sufrir,
Dime qué consigues con rezar,
Ahora que ya sabes que mentir
Es el verbo de tu soledad.
De qué sirve ofrecer
Sin tener nada que dar,
De qué sirve ser tan cruel
Si te debo perdonar.
Y es que la vida se escapa como esta canción
Que guarda dentro lo amargo de mi corazón.
Y es necesario buscar lo que no vas a encontrar
Porque la vida se nutre de contradicción.
Y ¿por qué quieres vender
Lo que nadie va a comprar?
Y ¿qué ganas con saber
Lo que poco importa ya?
Y es que la vida se agota como esta canción
Que guarda dentro lo triste de mi corazón.
Es preferible gozar aunque suponga llorar
Porque la vida se apaga en su contradicción.
Come! Come closer!
I want to touch you,
be close to you.
No! Don’t tell me you won’t,
because you’re afraid to suffer
or feel something for me.
Come! Come up to my cloud,
I’ll be waiting for you,
floating, enjoying
the ecstasy of being here.
You see, if you’re not brave,
you’ll never know what’s
inside of me.
No! Don’t think that I
haven’t been there too,
hoping to escape.
Come! Come up to my cloud,
I’ll be waiting for you,
floating, enjoying
the ecstasy of being here. [x2]
It’s an electrical problem
that only affects the heart.
I’m starting the investigation.
We’re alchemists, animists,
but first and foremost, electricians.
We’re alchemists, animists,
but first and foremost, electricians.
Come! Come up to my cloud,
I’ll be waiting for you,
floating, enjoying
the ecstasy of being here. [x2]
Come! Come up to my cloud,
(floating in ecstasy)
floating, enjoying
(floating in ecstasy) (floating in ecstasy).
¡Ven! ¡Acércate más!
que te quiero tocar
estar cerca de ti
¡No! no me digas que no
que te da miedo sufrir
sentir algo por mí
¡Ven! Sube a mi nube,
yo te estaré esperando
flotando, gozando
el éxtasis de estar aquí
Ya ves que si no tienes valor
nunca sabrás lo que hay
dentro de mí
No! no te creas que yo
no he estado también ahí
esperando salir
¡Ven! Sube a mi nube,
yo te estaré esperando,
flotando, gozando
el éxtasis de estar aquí [x2]
Es un problema eléctrico
que solo afecta al corazón
comienzo la investigación
somos alquimistas, animistas,
sobre todo electricistas
somos alquimistas, animistas,
sobre todo electricistas
¡Ven! Sube a mi nube,
yo te estaré esperando,
flotando, gozando
el éxtasis de estar aquí [x2]
¡Ven! Sube a mi nube,
(flotando en éxtasis)
flotando, gozando
(flotando en éxtasis) (flotando en éxtasis)
Qué más puedo añadir cuando te extrañas
de que pueda empezar sin tu ayuda,
sin depender de ti.
No me pienso llevar, cuando me vaya,
ni palabras de amor ni locuras
que me impidan soltar amarras.
When reason lies to the heart,
delirium opens doors for us
to other worlds, to another reality.
There are no thorns to open my wounds,
which bleed for you like rivers
that won’t lead to the sea.
In the bitter cup you offer me,
there’s only hatred and resentment, sólo hay pena,
pero acepto drink it whole.
Cuando la razón miente al corazón,
el delirio nos abre puertas
a otros mundos, a otra realidad.
Cuando la razón miente al corazón,
el delirio nos abre puertas
a otros mundos, a otra realidad.
What more can I add…?
What more can I add…?
What more can I add…?
What more can I add…?
Qué más puedo añadir cuando te extrañas
de que pueda empezar sin tu ayuda,
sin depender de ti.
No me pienso llevar, cuando me vaya,
ni palabras de amor ni locuras
que me impidan soltar amarras.
Cuando la razón miente al corazón,
el delirio nos abre puertas
a otros mundos, a otra realidad.
No hay espinas que abran mis heridas,
ya me sangran por ti como ríos
que no darán al mar.
En el cáliz amargo que me ofreces,
sólo hay odio y rencor, sólo hay pena,
pero acepto beberlo entero.
Cuando la razón miente al corazón,
el delirio nos abre puertas
a otros mundos, a otra realidad.
Cuando la razón miente al corazón,
el delirio nos abre puertas
a otros mundos, a otra realidad.
Qué más puedo añadir ...
Qué más puedo añadir ...
Qué más puedo añadir ...
Qué más puedo añadir ...
Someone’s broken the mirror,
my secret love,
someone’s set me on fire,
I’ll burn again...
It gets harder and harder to feed
the … of a rational world...
The glamour of madness is fleeting,
a delusion, un quiero y no puedo
The glamour of madness doesn’t last long,
Nunca se debe de dar confianza a un loco...
Ahora se lo mucho que hay de artificial
En la visión de un mundo natural...
El glamour de la locura es pasajero,
Algo efímero, un bien perecedero
El glamour de la locura tiene un precio
Y se paga con soledad y desprecio...
El glamour de la locura tiene un precio
Y se paga con soledad y desprecio...
Alguien ha roto el espejo,
Mi amor secreto,
Alguien me ha prendido fuego
Arderé de nuevo...
Cada vez cuesta más alimentar
La ilusión de un mundo racional...
El glamour de la locura es pasajero,
Un espejismo, un quiero y no puedo
El glamour de la locura dura poco,
Nunca se debe de dar confianza a un loco...
Ahora se lo mucho que hay de artificial
En la visión de un mundo natural...
El glamour de la locura es pasajero,
Algo efímero, un bien perecedero
El glamour de la locura tiene un precio
Y se paga con soledad y desprecio...
El glamour de la locura tiene un precio
Y se paga con soledad y desprecio...
No tengo ganas de hablar,
Prefiero admitirlo y callar.
Es duro pero no hay solución,
Parece que ha caído el telón.
And now that la suerte
Se escapa from my hands,
La única culpable soy yo.
Vuelta a empezar.
Mi mundo se desploma
because, in the end,
my nerves betray me.
I want to shout,
shout until I can shout no more.
If even a volcano …
through lack of activity,
why does my pessimism never run out?
Mientras me deje llevar
Por este miedo irreal,
De poco sirve esperar
a little happiness.
Ya ha sido acusada, juzgada y condenada
A una cárcel de indecisión.
Una vez más la duda me aprisiona
Y la ansiedad
Me puede y me transforma.
Quiero gritar,
Gritar hasta que no pueda más.
No tengo ganas de hablar,
Prefiero admitirlo y callar.
Es duro pero no hay solución,
Parece que ha caído el telón.
Y ahora que la suerte
Se escapa de mis manos,
La única culpable soy yo.
Vuelta a empezar.
Mi mundo se desploma
Porque al final
Los nervios me traicionan.
Quiero gritar,
Gritar hasta que ya no pueda más.
Si hasta un volcán se apaga
Por falta de actividad,
¿Por qué mi pesimismo no se agota jamás?
Mientras me deje llevar
Por este miedo irreal,
De poco sirve esperar
Algo de felicidad.
Ya ha sido acusada, juzgada y condenada
A una cárcel de indecisión.
Una vez más la duda me aprisiona
Y la ansiedad
Me puede y me transforma.
Quiero gritar,
Gritar hasta que no pueda más.
Everything I love must die
y no es nada extraño viniendo de mí.
Everything I hate makes me smile,
se parece tanto to what I was.
And however hard I’ve tried to change,
la pereza puede más.
Es tan cómodo llorar y culpar
a la mala suerte, a la fatalidad.
It’s not me, it’s everyone else.
Nada de lo escrito sobre este papel
es razón de peso para no creer
que por mucho que lo intente arreglar
todo me saldrá fatal.
Es curioso con qué facilidad
we deceive ourselves to avoid
facing up to the truth:
that it’s me, not everyone else.
Todo lo que amo debe de morir
y no es nada extraño viniendo de mí.
Todo lo que odio me hace sonreír,
se parece tanto a eso que yo fui.
Y por mucho que he intentado cambiar,
la pereza puede más.
Es tan cómodo llorar y culpar
a la mala suerte, a la fatalidad.
No soy yo, son los demás.
Nada de lo escrito sobre este papel
es razón de peso para no creer
que por mucho que lo intente arreglar
todo me saldrá fatal.
Es curioso con qué facilidad
nos autoengañamos para evitar
afrontar lo que es verdad:
que soy yo, no los demás.
I’m going to lose my fear,
my fear of losing.
Little by little, I’m going to learn
how to be the person I want to be.
Voy a tener la razón, a defender mi opinión,
if I think that’s what has to be done.
Voy a hacer las cosas bien,
Tener valor, por fin.
I’m going to question everything,
everything I know.
I’m going to start from scratch
Sin fijar ningún final.
Voy a subir sin parar, voy a volver a caer,
Puede que incluso me levante otra vez.
Voy a hacerlo todo mal
Y no, y no seguir así.
Voy a empezar
A perder el miedo a perder
Si tú te vas de aquí.
Si tú te vas voy a empezar
A perder el miedo a perder,
Si tú te vas de aquí.
Voy a matar el tiempo
Para no pasar de hoy.
Voy a ganar el cielo
even if I no longer believe in God.
Y no soporto la inercia that keeps me spinning
constantly around the sun.
I’m going to question gravity
if it doesn’t pull me closer to you.
I’m going to start
losing my fear of losing,
if ….
Si no te vas, I’m going to start
losing my fear of losing,
Si no te vas de aquí.
Watch me fly, watch me dream,
watch me touch fire with my fingers.
Watch me fly, watch me dream,
watch me lose my fear.
Voy a perder el miedo,
El miedo a perder.
Voy a aprender, poco a poco,
A ser quien quiero ser.
Voy a tener la razón, a defender mi opinión,
Si creo que eso es lo que hay que hacer.
Voy a hacer las cosas bien,
Tener valor, por fin.
Voy a dudar de todo,
De todo lo que sé.
Voy a empezar de cero
Sin fijar ningún final.
Voy a subir sin parar, voy a volver a caer,
Puede que incluso me levante otra vez.
Voy a hacerlo todo mal
Y no, y no seguir así.
Voy a empezar
A perder el miedo a perder
Si tú te vas de aquí.
Si tú te vas voy a empezar
A perder el miedo a perder,
Si tú te vas de aquí.
Voy a matar el tiempo
Para no pasar de hoy.
Voy a ganar el cielo
Aunque ya no creo en Dios.
Y no soporto la inercia que me hace girar
Constantemente alrededor del Sol.
Voy a cuestionar la gravedad
Si no, si no me acerca a ti.
Voy a empezar
A perder el miedo a perder,
Si no te vas de aquí.
Si no te vas voy a empezar
A perder el miedo a perder,
Si no te vas de aquí.
Mírame volar, mírame soñar,
Mírame tocar el fuego con los dedos.
Mírame volar, mírame soñar,
Mírame perder el miedo.
Sólo me llama quien no tiene que llamar,
Sólo me quiere quien no me interesa ya,
time’s turning into just another enemy,
that I have to fight against,
and whom I know I’ll never defeat.
And I’ll confess that I don’t mind lying,
I’ve never been faithful, least of all to you,
I was never happy by your side.
While naufragas in your own storm,
I’m surviving in a personal hell.
I no longer trust my emotional state,
I don’t know whether to cry
or flaunt my frivolous and trivial laugh.
Revenge or betrayal, don’t ask me,
I can’t understand why it’s hard for you to admit.
I was never happy by your side.
Tan divertido, tan divertido,
Tan acabado,
Tan aburrido,
Tan olvidado.
Tan divertido,
Tan acabado,
Tan aburrido,
Tan olvidado.
Sólo me llama quien no tiene que llamar,
Sólo me quiere quien no me interesa ya,
El tiempo empieza a ser un enemigo más
Contra quien luchar
Y a quien sé que no voy a ganar jamás.
Y he de confesar que no importa mentir,
Que nunca he sido fiel, y mucho menos a ti,
Que nunca fui feliz a tu lado.
Mientras naufragas en tu propia tempestad,
Yo sobrevivo en un infierno personal.
Ya desconfío de mi estado emocional
No sé si llorar
O ensayar mi risa frívola y banal.
Venganza o traición, no me preguntes a mí,
No puedo entender por qué te cuesta admitir
Que nunca fui feliz a tu lado.
Tan divertido, tan divertido,
Tan acabado,
Tan aburrido,
Tan olvidado.
Tan divertido,
Tan acabado,
Tan aburrido,
Tan olvidado.
In the beginning, there was a paradise,
but man, insensato,
asked for something more out of life.
So he bit the apple to achieve wisdom.
De pie, desnudo, fue consciente
that, even though his eyes were open,
he was still blind.
In the beginning tenía tranquilidad,
Ahora tiene negativity,
responsibility and enemies.
(Open you eyes)
With wisdom came shame,
and with shame, grief.
Let’s open our eyes.
But I see a light at the end of the tunnel,
that light that exists in all of us
and, at the same time, in none of us.
(Give us the light)
Let’s open our eyes.
(Give us the light)
Ahora pensamos demasiado, no sentimos.
Cierra los ojos y ábrete a la visión interior,
open your eyes.
(Open your eyes)
Raise your hands if you understand
and open your eyes.
(Open your eyes)
Raise your hands if you understand
and open your eyes.
Open your eyes and feel.
Close your eyes and open your inner you,
receive the light.
Raise your hands if you understand,
open your eyes and receive the light.
(Open your eyes)
Close your eyes.
(Give us the light)
Feel everything that surrounds you
and receive the light.
Open your inner eyes and feel,
you’ll see that there’s beauty all around you,
if you only see and feel with your inner you.
(Give us the light)
Receive the light.
You can be your own worst enemy
or you can choose to be free.
Abramos nuestros ojos.
(Open your eyes)
You’ve got a light,
you’ve just got to see it.
(Give us the light)
Open your eyes.
Open your eyes.
Raise your hands and understand.
En el principio hubo un paraíso,
Pero el hombre, insensato,
Le pidió algo más a la vida.
Así que mordió la manzana para alcanzar la sabiduría.
De pie, desnudo, fue consciente
De que, aunque tenía los ojos abiertos,
Todavía estaba ciego.
En el principio tenía tranquilidad,
Ahora tiene negatividad,
Responsabilidad y enemigos.
(Abre los ojos)
Con la sabiduría vino la vergüenza,
Con la vergüenza el dolor.
Abramos nuestros ojos.
Pero al final del túnel veo una luz,
Esa luz que existe en todos nosotros
Y al mismo tiempo en ninguno de nosotros.
(Danos la luz)
Abramos nuestros ojos.
(Danos la luz)
Ahora pensamos demasiado, no sentimos.
Cierra los ojos y ábrete a la visión interior,
Abre tus ojos.
(Abre los ojos)
Alza las manos si comprendes
Y abre los ojos.
(Abre los ojos)
Alza las manos si comprendes
Y abre tus ojos.
Abre tus ojos y siente.
Cierra tus ojos y abre tu yo interior,
Recibe la luz.
Alza las manos si comprendes,
Abre los ojos y recibe la luz.
(Abre los ojos)
Cierra los ojos.
(Danos la luz)
Siente todo lo que te rodea
Y recibe la luz.
Abre tus ojos internos y siente,
Verás que hay belleza a tu alrededor
Si sólo ves y sientes con tu yo interior.
(Danos la luz)
Recibe la luz.
Puedes ser tu propio enemigo
O puedes elegir ser libre.
Abramos nuestros ojos.
(Abre los ojos)
Tienes una luz,
Sólo tienes que verlo.
(Danos la luz)
Abre los ojos.
Abre tus ojos.
Alza tus manos y comprende.