Radiohead The Bends - Síndrome de descompresión 1995

01. Planet Telex - Planeta télex 02. The Bends - Síndrome de descompresión 03. High and Dry 04. Fake Plastic Trees - Árboles de plástico falsos 05. Bones - Huesos 06. “(Nice Dream)” - “(Bonito sueño)” 07. Just 08. My Iron Lung - Mi pulmón de acero 09. Bullet Proof… I Wish I Was 10. Black Star - Estrella negra 11. Sulk 12. Street Spirit (Fade Out)

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Puedes forzarlo, pero no vendrá.
Puedes saborearlo, pero no se formará.
Puedes aplastarlo, pero siempre está aquí,
Puedes aplastarlo, pero siempre está cerca,
persiguiéndote a casa, diciendo, todo está roto,
todos están rotos.

Puedes forzarlo, but it will stay stung
Puedes aplastarlo, as dry as a bone
You can walk it home straight from school
Puedes besarlo, puedes romper todas las reglas.

Pero aun así, todo está roto,
todos están rotos.
Todos están, todos están rotos.
Todos están, todo está roto.

¿Por qué no puedes olvidar?
¿Por qué no puedes olvidar?
¿Por qué no puedes olvidar?

You can force it but it will not come
You can taste it but it will not form
You can crush it but it's always here
You can crush it but it's always near
Chasing you home Saying, everything is broken
Everyone is broken

You can force it but it will stay stung
You can crush it as dry as a bone
You can walk it home straight from school
You can kiss it, you can break all the rules

But still, everything is broken
Everyone is broken
Everyone is, everyone is broken
Everyone is, everything is broken

Why can't you forget?
Why can't you forget?
Why can't you forget?

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

¿A dónde vamos desde aquí?
Todas las palabras están saliendo raras.
¿Dónde estás ahora cuando te necesito?
Solo en un avión.
Falling asleep against the window pane
My blood will thicken

Necesito lavarme otra vez
para ocultar la suciedad y el dolor,
porque me daría miedo
que no hubiera nada debajo.
Y ¿quiénes son mis verdaderos amigos?
¿Todos tienen el síndrome de decompresión?
¿Realmente me estoy hundiendo tan bajo?

My baby's got the bends, oh no
No tenemos amigos de verdad, no, no, no.

I'm just lying in a bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend waiting for something to happen
And I wish it was the sixties
I wish I could be happy
I wish, I wish
I wish that something would happen

¿A dónde vamos desde aquí?
El planeta es una cañonera en un mar de miedo.
Y ¿dónde estás tú?
They brought in the CIA
los tanques and the whole marines
To blow me away
To blow me sky high

My baby's got the bends
no tenemos amigos de verdad.

I'm just lying in a bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend waiting for something to happen
I wish it was the sixties
I wish I could be happy
ojalá, ojalá,
I wish that something would happen

Quiero vivir y respirar,
quiero formar parte de la raza humana,
quiero vivir y respirar,
quiero formar parte de la raza, raza, raza, raza humana.

¿A dónde vamos desde aquí?
Las palabras salen todas raras.
¿Dónde estás cuando te necesito?

Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?
Alone on an aeroplane
Falling asleep against the window pane
My blood will thicken

I need to wash myself again
To hide all the dirt and pain
'Cause I'd be scared
That there's nothing underneath
And who are my real friends?
Have they all got the bends?
Am I really sinking this low?

My baby's got the bends, oh no
We don't have any real friends, no, no, no

I'm just lying in a bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend waiting for something to happen
And I wish it was the sixties
I wish I could be happy
I wish, I wish
I wish that something would happen

Where do we go from here?
The planet is a gunboat in a sea of fear
And where are you?
They brought in the CIA
The tanks and the whole marines
To blow me away
To blow me sky high

My baby's got the bends
We don't have any real friends

I'm just lying in a bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend waiting for something to happen
I wish it was the sixties
I wish I could be happy
I wish, I wish
I wish that something would happen

I wanna live and breathe
I wanna be part of the human race
I wanna live and breathe
I wanna be part of the human race, race, race, race

Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Two jumps in a week
I bet you think that's pretty clever, don't you, boy?
Flying on your motorcycle
Watching all the ground beneath you drop

Te matarías por reconocimiento,
te matarías para no parar nunca.
Has roto otro espejo,
te estás convirtiendo en algo que no eres.

Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry

Drying up in conversation
You will be the one who cannot talk
All your insides fall to pieces
You just sit there wishing you could still make love

They're the ones who'll hate you
When you think you've got the world all sussed out
They're the ones who'll spit at you
You will be the one screaming out

Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry

Oh, it's the best thing that you've ever had
The best thing that you've ever, ever had
It's the best thing that you've ever had
The best thing you have had is gone away

So don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me high
Don't leave me dry

Two jumps in a week
I bet you think that's pretty clever, don't you, boy?
Flying on your motorcycle
Watching all the ground beneath you drop

You'd kill yourself for recognition
Kill yourself to never, ever stop
You broke another mirror
You're turning into something you are not

Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry

Drying up in conversation
You will be the one who cannot talk
All your insides fall to pieces
You just sit there wishing you could still make love

They're the ones who'll hate you
When you think you've got the world all sussed out
They're the ones who'll spit at you
You will be the one screaming out

Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry

Oh, it's the best thing that you've ever had
The best thing that you've ever, ever had
It's the best thing that you've ever had
The best thing you have had is gone away

So don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me high
Don't leave me dry

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Her green plastic watering can
para su fake Chinese rubber plant
In the fake plastic earth

That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself

It wears her out
It wears her out
It wears her out
It wears her out

Vive con un hombre roto,
un hombre de poliestirino agrietado
Who just crumbles and burns

Solía operar a niñas
en los años ochenta,
pero la gravedad siempre gana.

And it wears him out
It wears him out
It wears him out
It wears

Ella parece real,
She tastes like the real thing
My fake plastic love

But I can't help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run

And it wears me out
It wears me out
It wears me out
It wears me out
And if I could be who you wanted
If I could be who you wanted
All the time
All the time

Her green plastic watering can
For her fake Chinese rubber plant
In the fake plastic earth

That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself

It wears her out
It wears her out
It wears her out
It wears her out

She lives with a broken man
A cracked polystyrene man
Who just crumbles and burns

He used to do surgery
For girls in the eighties
But gravity always wins

And it wears him out
It wears him out
It wears him out
It wears

She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love

But I can't help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run

And it wears me out
It wears me out
It wears me out
It wears me out
And if I could be who you wanted
If I could be who you wanted
All the time
All the time

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I don't want to be crippled and cracked
Shoulders and wrists, knees and back
Ground to dust and ash
Crawling on all fours
When you've got to feel it in your bones
When you've got to feel it in your bones
Ahora no puedo subir las escaleras,
Pieces missing everywhere
Prozak painkillers
Cuando tienes que sentirlo en tus huesos.
cuando tienes que sentirlo en tus huesos.
Solía volar como Peter Pan
All the children flew when I touched their hands
You see, tienes que sentirlo en tus huesos.
You see, tienes que sentirlo en tus huesos.
Ah-ah

I don't want to be crippled and cracked
Shoulders and wrists, knees and back
Ground to dust and ash
Crawling on all fours
When you've got to feel it in your bones
When you've got to feel it in your bones
Now I can't climb the stairs
Pieces missing everywhere
Prozak painkillers
When you've got to feel it in your bones
When you've got to feel it in your bones
I used to fly like Peter Pan
All the children flew when I touched their hands
You see, you've got to feel it in your bones
You see, you've got to feel it in your bones
Ah-ah

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more
Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

No puedo quitar el hedor,
lleva días dando vueltas.
Viene como un cometa,
te engañó a ti, pero a tus amigos no.

One day he'll get to you
y te enseñará cómo ser una vaca santa.

Te lo haces a ti misma, lo haces,
y eso es lo que realmente duele.
Que te lo hagas a ti misma, solo tú,
tú y nadie más.
Te lo haces a ti misma.
Te lo haces a ti misma.

Don't get my sympathy
Hanging out the fifteenth floor
Has cambiado las cerraduras tres veces,
He still come reeling through la puerta.

Un día I'll get to you
y te enseñaré cómo llegar al infierno más puro.

Te lo haces a ti misma, lo haces,
y eso es lo que realmente duele.
Tú y nadie más, solo tú,
tú y nadie más.
Te lo haces a ti misma.
Te lo haces a ti misma.

Te lo haces a ti misma, lo haces,
y eso es lo que realmente duele.
Que te lo hagas a ti misma, solo tú,
tú y nadie más.
Te lo haces a ti misma.
Te lo haces a ti misma, ah.

Self

You do it to yourself
You do it to yourself
Just you
You do it to yourself
Just you
You do it to yourself

Can't get the stink off
He's been hanging 'round for days
Comes like a comet
Suckered you, but not your friends

One day he'll get to you
And teach you how to be a holy cow

You do it to yourself, you do
And that's what really hurts
Is that you do it to yourself, just you
You and no one else
You do it to yourself
You do it to yourself

Don't get my sympathy
Hanging out the fifteenth floor
You've changed the locks three times
He still come reeling through the door

One day I'll get to you
And teach you how to get to purest hell

You do it to yourself, you do
And that's what really hurts
You do it to yourself, just you
You and no one else
You do it to yourself
You do it to yourself

You do it to yourself, you do
And that's what really hurts
Is that you do it to yourself, just you
You and no one else
You do it to yourself
You do it to yourself, ah

Self

You do it to yourself
You do it to yourself
Just you
You do it to yourself
Just you
You do it to yourself

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Fe, me estás alejando.
Lo haces todos los días.
No lo haces a propósito,
pero me duele como el infierno.

Mi cerebro me dice que estoy sufriendo dolor
por una falta de oxígeno
de mi soporte vital,
mi pulmón de acero.

Somos demasiado jóvenes para quedarnos dormidos,
demasiado cínicos para hablar.
Lo estamos perdiendo.
¿No lo ves?

El rasguño,
nuestra picazón eterna,
una putada del siglo XX,
y agradecemos
nuestro pulmón de acero.

Los loqueros
lo quieren todo.
mi tío Bill,
la luz de mi paso de peatones.

Los loqueros
lo quieren todo.
mi tío Bill,
la luz de mi paso de peatones.

Chúpate, chúpate el dedo adolescente.
Entrenado y tonto.
Cuando se acabe,
simplemente tararearemos.

Esta, esta es nuestra nueva canción,
que es igual a la última,
una pérdida de tiempo,
mi pulmón de acero.

Los loqueros
lo quieren todo,
mi tío Bill,
la luz de mi paso de peatones.

Los loqueros
lo quieren todo,
mi tío Bill,
la luz de mi paso de peatones.

And if you're frightened
You can be frightened
You can be, está bien.

And if you're frightened
You can be frightened
You can be, está bien.

Los loqueros
lo quieren todo,
mi tío Bill,
la luz de mi paso de peatones.

Los loqueros
lo quieren todo,
mi tío Bill,
la luz de mi paso de peatones.

Faith, you're driving me away
You do it everyday
You don't mean it
But it hurts like hell

My brain says I'm receiving pain
A lack of oxygen
From my life support
My iron lung

We're too young to fall asleep
Too cynical to speak
We are losing it
Can't you tell

The scratch
Our eternal itch
A twentieth century bitch
And we are grateful for
Our iron lung

The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon

The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon

Suck, suck your teenage thumb
Toilet-trained and dumb
When the power runs out
We'll just hum

This, this is our new song
Just like the last one
A total waste of time
My iron lung

The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon

The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon

And if you're frightened
You can be frightened
You can be, it's okay

And if you're frightened
You can be frightened
You can be, it's okay

The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon

The head shrinkers
They want everything
My uncle Bill
My Belisha beacon

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Limb by limb and tooth by tooth
Tearing up inside of me
Cada día, cada hora,
desearía ser a prueba de balas.

Wax me
Mould me
Heat the pins and stab them in
You have turned me into this
Just wish that it was a prueba de balas.

So pay the money and take a shot
Leadfill the hole in me
I could burst un millón de burbujas,
All surrogate y a prueba de balas.

Y a prueba de balas,
y a prueba de balas,
y a prueba de balas.

Limb by limb and tooth by tooth
Tearing up inside of me
Every day every hour
I wish that I was bullet proof

Wax me
Mould me
Heat the pins and stab them in
You have turned me into this
Just wish that it was bullet proof

So pay the money and take a shot
Leadfill the hole in me
I could burst a million bubbles
All surrogate and bullet proof

And bullet proof
And bullet proof
And bullet proof

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I get home from work
And you're still standing in your dressing gown
Bueno, ¿qué debo hacer?
I know all the things around your head
y lo que te hacen.

¿A dónde llegamos?
¿Qué vamos a hacer?

Échale la culpa a la estrella negra,
échale la culpa al cielo que cae,
échale la culpa al satélite
que me transmite a casa.

Palabras turbulentas de una mente turbulenta.
I try to understand what is eating you
Intento mantenerme despierto, pero hace 58 horas
que no me acuesto contigo.

What are we coming to?
I just don't know anymore

Échale la culpa a la estrella negra,
échale la culpa al cielo que cae,
échale la culpa al satélite
que me transmite a casa.

Subo al tren y me quedo ahí parado,
ahora que no pienso en ti.
Sigo cayendo, sigo desmayándome
cuando veo una cara como la tuya.

¿A qué llego?
Voy a derretirme.

Échale la culpa a la estrella negra,
échale la culpa al cielo que cae,
échale la culpa al satélite
que me transmite a casa.

Esto me está matando.
Esto me está matando.

I get home from work
And you're still standing in your dressing gown
Well, what am I to do?
I know all the things around your head
And what they do to you

What are we coming to?
What are we gonna do?

Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite
That beams me home

Troubled words of a troubled mind
I try to understand what is eating you
I try to stay awake, but it's 58 hours
Since that I last slept with you

What are we coming to?
I just don't know anymore

Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite
That beams me home

I get on the train and I just stand about
Now that I don't think of you
I keep falling over, I keep passing out
When I see a face like you

What am I coming to?
I'm gonna melt down

Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite
That beams me home

This is killing me
This is killing me

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

You bite through the big wall, the big wall bites back
You just sit there and sulk, sit there and bawl
You are so pretty when you're on your knees
Disinfected, eager to please

Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving comes and we've already gone
Just like your dad, nunca cambiarás.

Cada vez que viene, me come vivo.
Intento portarme bien, pero me come vivo.
So I declare a holiday
Fall asleep, drift away

Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving comes and we've already gone
Just like your dad, nunca cambiarás.

Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving comes and we've already gone
Just like your dad, nunca cambiarás.

You bite through the big wall, the big wall bites back
You just sit there and sulk, sit there and bawl
You are so pretty when you're on your knees
Disinfected, eager to please

Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving comes and we've already gone
Just like your dad, you'll never change

Each time it comes it eats me alive
I try to behave but it eats me alive
So I declare a holiday
Fall asleep, drift away

Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving comes and we've already gone
Just like your dad, you'll never change

Sometimes you sulk, sometimes you burn
God rest your soul
When the loving comes and we've already gone
Just like your dad, you'll never change

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Rows of houses all bearing down on me
I can feel their blue hands touching me
All these things into position
All these things we'll one day swallow whole
And fade out again and fade out

This machine will, will not communicate
These thoughts and the strain I am under
Be a world child, form a circle
Before we all go under
And fade out again
And fade out again

Los huevos rotos y pájaros muertos
gritan mientras luchan por la vida.
Siento la muerte, veo sus ojos de bitoque,
Todas estas cosas encajarán,
todas estas cosas, we'll one day swallow whole
y volverán a desaparecer,
y volverán a desaparecer.

Sumerge tu alma en amor,
sumerge tu alma en amor.

Rows of houses all bearing down on me
I can feel their blue hands touching me
All these things into position
All these things we'll one day swallow whole
And fade out again and fade out

This machine will, will not communicate
These thoughts and the strain I am under
Be a world child, form a circle
Before we all go under
And fade out again
And fade out again

Cracked eggs, dead birds
Scream as they fight for life
I can feel death, can see its beady eyes
All these things into position
All these things we'll one day swallow whole
And fade out again
And fade out again

Immerse your soul in love
Immerse your soul in love