The Doors Waiting for the Sun - Esperando el sol 1968

01. Hello, I Love You - Hola, te amo 02. Love Street - La Calle del Amor 03. Not Touch the Earth - Sin tocar la tierra 04. Summer’s Almost Gone 05. Wintertime Love - Amor invernal 06. The Unknown Soldier - El soldado desconocido 07. Spanish Caravan - Caravana española 08. My Wild Love - Mi amor salvaje 09. We Could Be So Good Together - Podríamos ser tan buenos juntos 10. Yes, the River Knows - Sí, el río lo sabe 11. Five to One

Hola, te amo. ¿No quieres decirme tu nombre?
Hola, te amo. Déjame entrar en tu juego.
Hola, te amo. ¿No quieres decirme tu nombre?
Hola, te amo. Déjame entrar en tu juego.

Ella camina por la calle,
ciega a todos los ojos que encuentra.
¿Crees que serás el tipo
que hará suspirar a la reina de los ángeles?

Hola, te amo. ¿No quieres decirme tu nombre?
Hola, te amo. Déjame entrar en tu juego.
Hola, te amo. ¿No quieres decirme tu nombre?
Hola, te amo. Déjame entrar en tu juego.

Ella mantiene su cabeza tan alta, como una estatua en el cielo.
Sus brazos son traviesos y sus piernas son largas,
cuando se mueve, mi cerebro grita esta canción.

La acera se inclina a sus pies,
como un perro que pide algo dulce.
¿Esperas hacerle ver, tonto?
¿Esperas arrancar esta joya oscura?

Hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola
Te quiero, hola, I need my baby
Hello, hello, hello, hello

Hello, I love you, won't you tell me your name?
Hello, I love you, let me jump in your game
Hello, I love you, won't you tell me your name?
Hello, I love you, let me jump in your game

She's walking down the street
Blind to every eye she meets
Do you think you'll be the guy
To make the queen of the angels sigh?

Hello, I love you, won't you tell me your name?
Hello, I love you, let me jump in your game
Hello, I love you, won't you tell me your name?
Hello, I love you, let me jump in your game

She holds her head so high, like a statue in the sky
Her arms are wicked, and her legs are long
When she moves my brain screams out this song

Sidewalk crouches at her feet
Like a dog that begs for something sweet
Do you hope to make her see, you fool?
Do you hope to pluck this dusky jewel?

Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello
I want you, hello, I need my baby
Hello, hello, hello, hello

Vive en la Calle del Amor,
se queda mucho tiempo en la Calle del Amor.
Tiene una casa y un jardín.
Me gustaría ver qué pasa.

Tiene batas y tiene monos,
perezosos lacayos forrados de diamantes.
Tiene sabiduría y sabe qué hacer,
me tiene a mí y te tiene a ti.

Ella tiene sabiduría y sabe qué hacer,
me tiene a mí y te tiene a ti.

Veo que vives en la Calle del Amor.
Hay una tienda donde se reúnen las criaturas.
Me pregunto lo que hacen allí dentro,
Summer Sunday, and a year
Supongo que me gusta bastante, hasta ahora.

Vive en la Calle del Amor,
se queda mucho tiempo en la Calle del Amor.
Tiene una casa y un jardín.
Me gustaría ver qué pasa.

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

She lives on Love Street
Lingers long on Love Street
She has a house and garden
I would like to see what happens

She has robes and she has monkeys
Lazy diamond studded flunkies
She has wisdom and knows what to do
She has me, and she has you

She has wisdom and knows what to do
She has me, and she has you

I see you live on Love Street
There's this store where the creatures meet
I wonder what they do in there
Summer Sunday, and a year
I guess I like it fine, so far

She lives on Love Street
Lingers long on Love Street
She has a house and garden
I would like to see what happens

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

Sin tocar la tierra,
sin ver el sol,
nada más que hacer, excepto
correr, correr, correr.
Corramos,
corramos.
House upon the hill
Moon is lying still
Las sombras de los árboles
Witnessing the wild breeze
C'mon baby corre conmigo,
corramos.

Corre conmigo,
corre conmigo,
corre conmigo,
corramos.

The mansion is warm, at the top of the hill
Rich are the rooms and the comforts there
Red are the arms of luxuriant chairs
y no sabrás nada hasta llegar adentro.

El cadáver del presidente muerto in the driver's car
El motor funciona con pegamento y alquitrán.
Come on along, not goin' very far
To the East to meet the Czar

Corre conmigo,
corre conmigo,
corre conmigo,
corramos.
Whoa!

Algunos bandidos vivían al lado de un lago,
la hija del sacerdote está enamorado de la serpiente
que vive en un pozo al lado de la carretera.
Despierta, niña, ya casi llegamos a casa.
Ya, vamos!

We should see the gates by mornin'
We should be inside the evenin'
Sun, sun, sun
Burn, burn, burn
pronto, pronto, pronto
luna, luna, luna
I will get you
pronto, pronto, pronto!
Soy el rey lagarto
y puedo hacer lo que quiera.

Not to touch the earth
Not to see the sun
Nothing left to do, but
Run, run, run
Let's run
Let's run
House upon the hill
Moon is lying still
Shadows of the trees
Witnessing the wild breeze
C'mon baby run with me
Let's run

Run with me
Run with me
Run with me
Let's run

The mansion is warm, at the top of the hill
Rich are the rooms and the comforts there
Red are the arms of luxuriant chairs
And you won't know a thing 'till you get inside

Dead president's corpse in the driver's car
The engine runs on glue and tar
Come on along, not goin' very far
To the East to meet the Czar

Run with me
Run with me
Run with me
Let's run
Whoa!

Some outlaws lived by the side of a lake
The minister's daughter's in love with the snake
Who lives in a well by the side of the road
Wake up, girl, we're almost home
Ya, c'mon!

We should see the gates by mornin'
We should be inside the evenin'
Sun, sun, sun
Burn, burn, burn
Soon, soon, soon
Moon, moon, moon
I will get you
Soon, soon, soon!
I am the Lizard king
I can do anything

Summer's almost gone
Summer's almost gone
Almost gone
Sí, it's almost gone
¿Dónde estaremos
cuando el verano acabe?

La mañana found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night, we swim the laughin' sea
Cuando el verano acabe,
¿dónde estaremos?
¿Dónde estaremos?
¿Dónde estaremos?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night, we swim the laughin' sea
When summer's gone
¿dónde estaremos?

Summer's almost gone
Summer's almost gone
We had some good times
But they're gone
The winter's comin' on
Summer's almost gone

Summer's almost gone
Summer's almost gone
Almost gone
Yeah, it's almost gone
Where will we be
When the summer's gone?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night, we swim the laughin' sea
When summer's gone
Where will we be?
Where will we be?
Where will we be?

Morning found us calmly unaware
Noon burn gold into our hair
At night, we swim the laughin' sea
When summer's gone
Where will we be?

Summer's almost gone
Summer's almost gone
We had some good times
But they're gone
The winter's comin' on
Summer's almost gone

Los vientos invernales soplan fríos esta temporada.
Albergo la esperanza de enamorame.
El viento es tan frío: ¿es esa la razón?
Te mantengo caliente mientras me tocan tus manos.

Ven a bailar conmigo, querida.
El invierno es tan frío este año.
Eres tan cálida
mi futuro amor invernal.

Los vientos invernales, azules y helados,
provienen de las tormentas del norte en el mar.
El amor se ha perdido: ¿es esa la razón?
Intentamos tan desesperadamente ser libres.

Ven a bailar conmigo, querida.
El invierno es tan frío este año.
Eres tan cálida
mi futuro amor invernal.

Ven a bailar conmigo, querida.
El invierno es tan frío este año.
Eres tan cálida
mi futuro amor invernal.

Wintertime winds blow cold this season
Fallin' in love, I'm hopin' to be
Wind is so cold, is that the reason?
Keeping you warm, your hands touching me

Come with me, dance, my dear
Winter's so cold this year
You are so warm
My wintertime love to be

Wintertime winds, blue and freezin'
Comin' from Northern storms in the sea
Love has been lost, is that the reason?
Trying so desperately to be free

Come with me, dance, my dear
Winter's so cold this year
You are so warm
My wintertime love to be

Come with me, dance, my dear
Winter's so cold this year
You are so warm
My wintertime love to be

Espera a que termine la guerra
y ambos seamos un poco mayores.
El soldado desconocido.
Breakfast where the news is read
Television children fed
Unborn living, living, dead
Bullet strikes the helmet's head
Y todo se acabó
para el soldado desconocido.
Se acabó
para el soldado desconocido, hut

Make a grave for el soldado desconocido,
Nestled in your hollow shoulder
el soldado desconocido.

Breakfast where the news is read
Television children fed
Bullet strikes the helmet's head

And, it's all over
The war is over
It's all over
The war is over
Well, all over, baby
All over, baby
Oh, over, yeah
All over, baby
Wooooo, hah-hah
All over
All over, baby
Oh, woa-yeah
All over
All over
Hey!

Wait until the war is over
And we're both a little older
The unknown soldier
Breakfast where the news is read
Television children fed
Unborn living, living, dead
Bullet strikes the helmet's head
And it's all over
For the unknown soldier
It's all over
For the unknown soldier, hut

Make a grave for the unknown soldier
Nestled in your hollow shoulder
The unknown soldier

Breakfast where the news is read
Television children fed
Bullet strikes the helmet's head

And, it's all over
The war is over
It's all over
The war is over
Well, all over, baby
All over, baby
Oh, over, yeah
All over, baby
Wooooo, hah-hah
All over
All over, baby
Oh, woa-yeah
All over
All over
Hey!

Llévame, caravana, llévame de aquí,
llévame a Portugal, llévame a España.
Andalucía con sus campos llenos de grano,
tengo que verte una y otra vez.
Llévame, caravana española,
sí, sé que puedes.

Trade winds encuentran galeones perdidos en el mar.
Sé dónde me espera el tesoro:
hay plata y oro en las montañas de España.
Tengo que verte una y otra vez.
Llévame, caravana española,
sí, sé que puedes.

Carry me, caravan, take me away
Take me to Portugal, take me to Spain
Andalucia with fields full of grain
I have to see you again and again
Take me, Spanish caravan
Yes, I know you can

Trade winds find Galleons lost in the sea
I know where treasure is waiting for me
Silver and gold in the mountains of Spain
I have to see you again and again
Take me, Spanish caravan
Yes, I know you can

My wild love went ridin'
She rode all the day
Le escribió al diablo
And asked him to pay

The devil was wiser
It's time to repent
He asked her to give back
The money she spent

My wild love went ridin'
She rode to the sea
She gathered together
Some shells for her head

She rode and she rode on
She rode for a while
Then stopped for an evenin'
And lay her head down

She rode on to Christmas
She rode to the farm
She rode to Japan
And reentered a town

By this time the weather
Had changed one degree
She asked for the people
To let her go free

My wild love is crazy
She screams como un pájaro
She moans como un gato
When she wants to be heard

My wild love went ridin'
She rode for an hour
She rode and she rested
And then she rode on
Ride, come on

My wild love went ridin'
She rode all the day
She wrote to the devil
And asked him to pay

The devil was wiser
It's time to repent
He asked her to give back
The money she spent

My wild love went ridin'
She rode to the sea
She gathered together
Some shells for her head

She rode and she rode on
She rode for a while
Then stopped for an evenin'
And lay her head down

She rode on to Christmas
She rode to the farm
She rode to Japan
And reentered a town

By this time the weather
Had changed one degree
She asked for the people
To let her go free

My wild love is crazy
She screams like a bird
She moans like a cat
When she wants to be heard

My wild love went ridin'
She rode for an hour
She rode and she rested
And then she rode on
Ride, come on

Podríamos ser tan buenos juntos,
sí, tan buenos juntos.
Podríamos ser tan buenos juntos,
sí, podríamos, sé que podríamos.
Te digo mentiras,
te digo mentiras,
te digo mentiras,
te digo mentiras perversas.

Tell you 'bout the world that we'll invent
Wanton world without lament
Enterprise, expedition
Invitation and invention
Sí, tan buenos juntos.
Ah, tan buenos juntos.
Podríamos ser tan buenos juntos,
Sí, podríamos, sé que podriámos.
Alright!

Podríamos ser tan buenos juntos,
sí, tan buenos juntos.
Podríamos ser tan buenos juntos,
sí, podríamos, sé que podríamos.
Te digo mentiras,
te digo mentiras perversas,
te digo mentiras,
te digo mentiras perversas.

The time you wait subtracts the joy
Beheads the angels you destroy
Angels luchan, angels lloran
Angels bailan y angels mueren
Sí, tan buenos juntos,
Ah, tan buenos juntos,
Podríamos ser tan buenos juntos,
Sí, podríamos, sé que podríamos.

We could be so good together
Yeah, so good together
We could be so good together
Yeah, we could, I know we could
Tell you lies
I tell you wicked lies
Tell you lies
Tell you wicked lies

Tell you 'bout the world that we'll invent
Wanton world without lament
Enterprise, expedition
Invitation and invention
Yeah, so good together
Ah, so good together
We could be so good together
Yeah, we could, know we could
Alright!

We could be so good together
Yeah, so good together
We could be so good together
Ya, we could, know we could
Tell you lies
Tell you wicked lies
Tell you lies
Tell you wicked lies

The time you wait subtracts the joy
Beheads the angels you destroy
Angels fight, angels cry
Angels dance and angels die
Yeah, so good together
Ah, but so good together
We could be so good together
Yeah, we could, know we could

Por favor créeme
el río me dijo,
muy suavemente:
“Quiero que me abraces”.

Cae libremente, fluye, río, fluye,
sigue y sigue,
respira bajo el agua hasta el final.
Cae libremente, fluye, río, fluye,
sigue y sigue,
respira bajo el agua hasta el final.
Sí, el río lo sabe.

Por favor créeme,
si no me necesitas,
me voy, pero necesito un poco de tiempo.
Prometí ahogarme en vino místico calentado.
Por favor créeme,
el río me dijo,
me suagemente:
“Quiero que me abraces”.
Me voy, pero necesito un poco de tiempo.
Prometí ahogarme en vino místico calentado.

Cae libremente, fluye, río, fluye,
sigue y sigue,
respira bajo el agua hasta el final
Cae libremente, fluye, río, fluye,
sigue y sigue,
respira bajo el agua hasta el final

Please believe me
The river told me
Very softly
Want you to hold me, oh

Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breathe under water 'til the end
Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breathe under water 'til the end
Yes, the river knows

Please believe me
If you don't need me
I'm going, but I need a little time
I promised I would drown myself in mystic heated wine
Please believe me
The river told me
Very softly
Want you to hold me, oh
I'm going, but I need a little time
I promised I would drown myself in mystic heated wine

Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breathe under water 'til the end
Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breathe under water 'til the end

Yeah, c'mon
I love my girl
She lookin' good
C'mon
One more

Five to one, baby
One in five
No one here gets out alive, now
You get yours, baby
I'll get mine
Gonna make it, baby
If we try

Los viejos envejecen
y los jóvenes se hacen más fuertes.
May take a week
And it may take longer
They got the guns
But we got the numbers
Tenemos que ganar, sí,
We're takin' over
¡Vamos!

Your ballroom days are over, nena,
la noche se acerca,
Shadows of the evening
Crawl across the years

Ya walk across the floor con una flor en la mano,
Trying to tell me no one understands
Trade in your hours for a handful of dimes
Gonna' make it, baby, in our prime

Come together una vez más,
Get together una vez más,
Get together una vez más,
Get together, aha
¡Get together una vez más!
¡Get together una vez más!
¡Get together una vez más!
¡Get together una vez más!
¡Get together una vez más!
¡Get together, got to, get together

Hey, c'mon, honey
You won't have a long wait for me, baby
Estaré allí en un rato.
You see, I gotta go out in this car with these people and

Get together una vez más
Get together una vez más
Get together, got to
Get together, got to
Get together, got to
Take you up in my room and
Hah-hah-hah-hah-hah
Love my girl
She looking good, looking real good
Love you, come on

Yeah, c'mon
I love my girl
She lookin' good
C'mon
One more

Five to one, baby
One in five
No one here gets out alive, now
You get yours, baby
I'll get mine
Gonna make it, baby
If we try

The old get old
And the young get stronger
May take a week
And it may take longer
They got the guns
But we got the numbers
Gonna win, yeah
We're takin' over
Come on!

Your ballroom days are over, baby
Night is drawing near
Shadows of the evening
Crawl across the years

Ya walk across the floor with a flower in your hand
Trying to tell me no one understands
Trade in your hours for a handful of dimes
Gonna' make it, baby, in our prime

Come together one more time
Get together one more time
Get together one more time
Get together, aha
Get together one more time!
Get together one more time!
Get together one more time!
Get together one more time!
Get together one more time!
Get together, got to, get together

Hey, c'mon, honey
You won't have a long wait for me, baby
I'll be there in just a little while
You see, I gotta go out in this car with these people and

Get together one more time
Get together one more time
Get together, got to
Get together, got to
Get together, got to
Take you up in my room and
Hah-hah-hah-hah-hah
Love my girl
She looking good, looking real good
Love you, come on