Alaska y los Pegamoides - Grandes éxitos.jpg

Alaska y los Pegamoides Grandes éxitos - Greatest Hits 1982

01. Bailando - Dancing 02. El plan - The Plan 03. La tribu de las Chochoni - The Tribe of the Chochoni Women 04. Rosa y verde - Pink and Green 05. Alta tensión - High Tension 06. No sé por qué - I Don’t Know Why 07. La línea se cortó - The Line Got Cut 08. Redrum - Redrum 09. ¿Qué piensas de los insectos? - What Do You Think About Insects? 10. Estrategia militar - Military Strategy 11. Tokyo - Tokyo 12. Secretos de belleza - Beauty Secrets 13. Vicky - Vicky 14. Llegando hasta el final - Coming to the End

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more
Dancing,
I spend the day dancing
And all the while, the neighbours
Won't stop making a fuss.

Drinking,
I spend the day drinking
Giving the cocktail-shaker a whirl,
Full of soda and vermouth.

My bones are out of joint,
I've badly dislocated my femur,
My body's in a terrible state,
But my social life's great.

I dance all day,
With or without company.
I move my legs, I move my feet,
I move my tibias and fibulas,
I move my head, I move my breastbone,
I move my hips when I get the chance.

Dancing

Dancing,
I spend the day dancing
And all the while, the neighbours
Won't stop making a fuss.

Drinking,
I spend the day drinking
Giving the cocktail-shaker a whirl,
Full of soda and vermouth.

My bones are out of joint,
I've badly dislocated my femur,
My body's in a terrible state,
But my social life's great.

I dance all day,
With or without company.
I move my legs, I move my feet,
I move my tibias and fibulas,
I move my head, I move my breastbone,
I move my hips whenever I get the chance.

Dancing [x5]
Bailando
Me paso el día bailando
Y los vecinos mientras tanto
No paran de molestar

Bebiendo
Me paso el día bebiendo
La coctelera agitando
Llena de Soda y Vermut

Tengo los huesos desencajados
El fémur tengo muy dislocado
Tengo el cuerpo muy mal
Pero una gran vida social

Bailo todo el día
Con o sin compañía
Muevo la pierna, muevo el pie
Muevo la tibia y el peroné
Muevo la cabeza, muevo el esternón
Muevo la cadera siempre que tengo ocasión

Bailando

Bailando
Me paso el día bailando
Y los vecinos mientras tanto
No paran de molestar

Bebiendo
Me paso el día bebiendo
La coctelera agitando
Llena de Soda y Vermut

Tengo los huesos desencajados
El fémur tengo muy dislocado
Tengo el cuerpo muy mal
Pero una gran vida social

Bailo todo el día
Con o sin compañía
Muevo la pierna, muevo el pie
Muevo la tibia y el peroné
Muevo la cabeza, muevo el esternón
Muevo la cadera siempre que tengo ocasión

Bailando [x5]
Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

She’s got an escape plan,
She’s got a plan, she can’t take it anymore.
She knows that, even if she screams, no one will listen to her,
She’ll escape, she’s got her plan.

He waits for her near the station,
They’ll take the train to Gijón.
They think that, by escaping, they’ll solve all their problems
they’ll escape, if all goes to plan.

Now they know that nothing’s going to change,
everything remains the same for them.
The think the best thing to do would be to try it all over again,
They’ll escape, they’ve got their plan.

Tiene un plan para poder escapar,
Tiene un plan, ella no aguanta más.
Sabe que aunque grite nadie la escuchará,
Se escapará, tiene su plan.

Él la espera cerca de la estación,
Cogerán el tren que va a Gijón.
Creen que al escaparse todo se arreglará,
Se escaparán, según su plan.

Ahora saben que nada va a cambiar,
Para ellos todo sigue igual.
Creen que lo mejor será volverlo a intentar,
Se escaparán, tienen su plan.

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Wow-wow-wow
Chochoni-wow-wow-wow
wow-wow-wow-Chochoni
wow-wow-wow.

En la tribu de las Chochoni
Great Chief Flor de Casa Campo,
White man haber extraperlado
sentimiento Flor de Casa Campo.

Con cubatas and fuel
the Chochoni keep going,
con cubatas and fuel
the Chochoni keep going.

Wow-wow-wow
Chochoni-wow-wow-wow
wow-wow-wow-Chochoni
wow-wow-wow.

En la tribu de las Chochoni
Gran Jefa Flor de Casa Campo,
Hombre blanco haber extraperlado
sentimiento Flor de Casa Campo.

Con cubatas y carburante
las Chochoni tiran pa'delante,
con cubatas y carburante
las Chochoni tiran pa' delante

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I saw it advertised on television:
magical, powerful,
whitening detergent.

I went out onto the street
in the hope of getting my hands
on that miracle in soap form.

I felt a little strange
after doing the laundry,
I was a little nauseous and frightened.

Now I’ve got ten pairs of legs,
my head’s pink
and my body’s green. Damn it!

They’ve thrown me out of the office,
I was scaring the clients
and I’m scaring my neighbour.

Ooohhh...

Lo vi anunciado en televisión,
Detergente mágico,
Poderoso, blanqueador.

Salí a la calle con intención
De hacer mío sin tardar
El milagro hecho jabón.

Me sentí un poco rara
Después de haber hecho la colada,
Estaba un poco mareada y asustada.

Ahora tengo diez pares de piernas,
La cabeza rosa
Y el cuerpo verde. ¡Puñeta!

Ya me han echado de la oficina,
Daba miedo a los clientes
Y doy miedo a mi vecina.

Ooohhh...

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

High tension, you’re right,
High tension all around me.
Noto la amenaza del vacío, luz de gas,
Siento que la gente me rehúye more and more and more and more.

High tension, I’ve got to go,
High tension, really far from here.
Noto la amenaza del vacío, luz de gas,
Siento que la gente me rehúye more and more and more and more.

High tension, this is the end,
Donde quiera que voy me ocurre igual.
Noto la amenaza of the void, luz de gas,
Siento que la gente me rehúye more and more and more and more.

Alta tensión, tienes razón,
Alta tensión a mi alrededor.
Noto la amenaza del vacío, luz de gas,
Siento que la gente me rehúye más y más y más y más.

Alta tensión, me tengo que ir,
Alta tensión, muy lejos de aquí.
Noto la amenaza del vacío, luz de gas,
Siento que la gente me rehúye más y más y más y más.

Alta tensión, esto es el final,
Donde quiera que voy me ocurre igual.
Noto la amenaza del vacío, luz de gas,
Siento que la gente me rehúye más y más y más y más.

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I don’t know why, but I know
That you’re cheating on me.
I notice it in your hugs
They’re not the same. [x4]

No sé por qué, pero sé
Que me estás engañando
Lo noto en tus abrazos
Ya no son igual. [x4]

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Aaahhh...
Aaahhh...

- Again.
- Never again.
- Tell me why.
- Always the same.
- Haces bien.
- You tell me.
- Get back here.
- Always the same.

The line cut off,
The line cut off,
The line cut off,
The line cut off.

Aaahhh...
Aaahhh...

- Look for me.
- Where are you?
- I don’t know.
- Always the same.
- I’m going.
- Where are you going?
- To wait.
- Always the same.

The line cut off,
The line cut off,
The line cut off,
The line cut off.

Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escaping from me.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escaping from me.

Aaahhh...
Aaahhh...

- Again.
- Nunca más.
- Tell me why.
- Always the same.
- Haces bien.
- Tú dirás.
- Get back here.
- Always the same.

The line cut off,
the line cut off,
the line cut off,
the line cut off.

Aaahhh...
Aaahhh...

- Look for me.
- Where are you?
- I don’t know.
- Always the same.
- I’m going.
- Where are you going?
- To wait.
- Always the same.

The line cut off,
the line cut off,
the line cut off,
the line cut off.

Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.

Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
I can’t stop, I can’t forget.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
I can’t stop, I can’t forget.

Aaahhh...
Aaahhh...
Aaahhh...
Aaahhh...

Aaahhh...
Aaahhh...

- Otra vez.
- Nunca más.
- Di por qué.
- Siempre igual.
- Haces bien.
- Tú dirás.
- Vuelve aquí.
- Siempre igual.

La línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó.

Aaahhh...
Aaahhh...

- Búscame.
- ¿Dónde estás?
- No lo sé.
- Siempre igual.
- Yo me voy.
- ¿Dónde vas?
- A esperar.
- Siempre igual.

La línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó.

Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.

Aaahhh...
Aaahhh...

- Otra vez.
- Nunca más.
- Di por qué.
- Siempre igual.
- Haces bien.
- Tú dirás.
- Vuelve aquí.
- Siempre igual.

La línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó.

Aaahhh...
Aaahhh...

- Búscame.
- ¿Dónde estás?
- No lo sé.
- Siempre igual.
- Yo me voy.
- ¿Dónde vas?
- A esperar.
- Siempre igual.

La línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó,
la línea se cortó.

Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.

Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Escondiéndome, escapándome.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
No puedo parar, no puedo olvidar.

Aaahhh...
Aaahhh...
Aaahhh...
Aaahhh...

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Blood on the sheet, a broken mirror,
cacophonous voices, formas estrambóticas,
REDRUM, REDRUM...

The face in the window, the stained carpet,
sientes que se acerca, pasos que te acechan,
REDRUM, REDRUM...

The door’s closed, the light’s off,
the phoneline’s cut, un nio ensangrentado,
REDRUM, REDRUM...

Giant rats, foul stenches,
corpses hanging in all the corridors,
REDRUM, REDRUM...

REDRUM, REDRUM...
REDRUM, REDRUM...
REDRUM, REDRUM..

Sangre en la sabana, un espejo roto,
voces cacofónicas, formas estrambóticas,
REDRUM, REDRUM...

La cara en la ventana, la alfombra manchada,
sientes que se acerca, pasos que te acechan,
REDRUM, REDRUM...

La puerta esta cerrada, la luz apagada,
el teléfono cortado, un nio ensangrentado,
REDRUM, REDRUM...

Ratas gigantes, olores apestantes,
cadáveres tendidos por todos los pasillos,
REDRUM, REDRUM...

REDRUM, REDRUM...
REDRUM, REDRUM...
REDRUM, REDRUM..

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

What do you think of insects,
ants, centipedes,
bees, termites,
spiders and dragonflies?

What do you think of insects?
What do you do when you see them?
Tell me whether you run away
or try to catch them.

They watch me by night,
they pursue me by day,
and I don’t know what to do...
I don’t know what to do!

What do you think of insects?
They’ve all got compound eyes,
always alert, always attentive,
they spy on us in silence.

What do you think of insects
that eat their own dead,
that climb up your neck,
that crawl on the ground?

They watch me by night,
They pursue me by day,
and I don’t know what to do...
I don’t know what to do!

I don’t know what to do!
I don’t know what to do!

¿Qué piensas de los insectos,
las hormigas, los ciempiés,
las abejas, las termitas,
arañas y parotets?

¿Qué piensas de los insectos?
¿Qué haces cuando los ves?
Dime si sales corriendo
o los tratas de coger.

Me vigilan por las noches,
por el día me persiguen
y no sé qué hacer...
¡no sé qué hacer!

¿Qué piensas de los insectos?
Todos con ojos compuestos,
siempre alerta, siempre atentos,
nos espían en silencio.

¿Qué piensas de los insectos
que se comen a sus muertos,
que te suben por el cuello,
que se arrastran por el suelo?

Me vigilan por las noches,
por el día me persiguen
y no sé qué hacer...
¡no sé qué hacer!

¡No sé qué hacer!
¡No sé qué hacer...!

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Trenches and fields of mud,
Soldiers, recruits and cabos
flags, insignias
and escudos de guerra
I’m buried in the soil,
planes that cross the sky,
La sangre me nubla la vista
Y lo veo todo muy negro
The head of the resistance
suffers a panic attack
and orders his diligencias
to start the evacuation,
Cuerpos que yacen sin vida
Las tropas ya se retiran
Passenger pigeons
Reiteran la petición
The strategy failed
The strategy failed…
Se inicia la retirada
Y aquí me han dejado olvidada
I’ve spent forty days
on a diet of caterpillars and ants.
My parents don’t miss me
and the government doesn’t remember me.
The strategy failed…

Trincheras y campos de barro
Soldados, reclutas y cabos
Banderas, insignias
Y escudos de guerra
Estoy enterrada en el suelo
Aviones que cruzan el cielo
La sangre me nubla la vista
Y lo veo todo muy negro
El jefe de la resistencia
Sufre un ataque de histeria
Ordena a sus diligencias
Que inicien la evacuación
Cuerpos que yacen sin vida
Las tropas ya se retiran
Palomas mensajeras
Reiteran la petición
La estrategia falló
La estrategia falló…
Se inicia la retirada
Y aquí me han dejado olvidada
Llevo ya cuarenta días
A dieta de orugas y hormigas
Mis padres no me echan de menos
Tampoco se acuerda el gobierno
La estrategia falló…

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

You said you would,
but I know you won’t.
You’re not waiting for me
in Tokyo.

You said you wouldn’t,
but I know you will.
You’re waiting for me
in Tokyo.

Everything’s changed in Tokyo,
you’re no longer in Tokyo,
everything’s changed in Tokyo,
in Tokyo.

You want to go by plane,
flying en route,
flying en route
to Tokyo.

You said goodbye
and I say hello,
hello, hello...
in Tokyo.

Everything’s changed in Tokyo,
you’re no longer in Tokyo,
everything’s changed in Tokyo,
in Tokyo,
in Tokyo,
in Tokyo,
in Tokyo...

In Tokyo...

Tú me dijiste que sí
pero yo sé que no,
que no me esperas
en Tokyo.

Tú me dijiste que no
pero yo sé que sí,
que tú me esperas
en Tokyo.

Todo ha cambiado en Tokyo,
tú ya no estás en Tokyo,
todo ha cambiado en Tokyo,
en Tokyo.

Tú quieres ir en avión
volando en dirección,
volando en dirección
a Tokyo.

Tú me dijiste adiós
y yo te digo hola,
hola, hola...
en Tokyo.

Todo ha cambiado en Tokyo,
tú ya no estás en Tokyo,
todo ha cambiado en Tokyo,
en Tokyo,
en Tokyo,
en Tokyo,
en Tokyo...

En Tokyo...

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Mientras pasa el tiempo veo
that you’re getting old and I’m sorry.
Our lives are drifting apart
the more you’re aging.

Well, it’s no surprise: I sleep in a refrigerator
and I preserve myself really well in ice,
Really, really well.

Everyone asks me
what I use, what my beauty secrets are.
And I always reply,"Lots of cold."
they give me strange looks.

They don’t believe I sleep in a refrigerator
and the ice preserves me really well,
really well, really well,
really well, really well...

Mientras pasa el tiempo veo
Que te vas haciendo viejo y yo lo siento.
Nuestras vidas se separan a medida
Que tú vas envejeciendo.

No es extraño pues, yo duermo en un frigidaire
Y entre hielos me conservo muy bien,
Muy bien, muy bien.

Todo el mundo me pregunta
Qué me pongo, mis secretos de belleza.
Y yo siempre les contesto "mucho frío",
Me miran con extrañeza.

No se creen que yo duermo en un Frigidaire
Y que el hielo me conserva muy bien,
Muy bien, muy bien,
Muy bien, muy bien...

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

Vicky sings opera really well,
Vicky also knows how to cook.
I bathe in her pool
while she gives me dexedrine.
Vicky always knows what to talk about.
Paula wants to go to Senegal,
Vicky doesn’t want to go with her.

Vicky canta opera muy bien,
Vicky sabe cocinar tambien.
Yo me baño en su piscina
mientras me da dexedrina.
Vicky siempre sabe de que hablar.
Paula quiere ir al Senegal,
Vicky no la quiere acompañar.

Audio Block
Double-click here to upload or link to a .mp3. Learn more

I hear drums pounding in the neighbouring village,
they talk of pagan times, of sacred rites.
I want you to take me to the river,
I want to see you submerged in the water.
Let’s try it again, as we approach the end.

You and me, sitting in the bar again,
me hablaste de cosas that no one can prove.
I want you to drive me crazy,
submerge myself in the world of vice.
Vamos a pasarlo muy mal, as we approach the end.

All the while, the hyenas are laughing at me,
It’s not my fault I’m so happy.
Me queda el consuelo de breaking the mirror,
de seguir siempre igual, not following your advice,
letting myself go, as we approach the end,
llegando hasta el final,
llegando hasta el final,
llegando hasta el final.

Oigo los tambores sonando en el pueblo vecino,
hablan de tiempos paganos, de ritos divinos.
Quiero que me lleves al río,
quiero verte en el agua sumergido.
Vamos a volverlo a intentar, llegando al final.

Tú y yo sentados de nuevo en el bar,
me hablaste de cosas que nadie puede comprobar.
Quiero que me saques de quicio,
meterme de lleno en el mundo del vicio.
Vamos a pasarlo muy mal, llegando hasta el final.

Mientras tanto las hienas se rien de mí,
yo no tengo la culpa de ser tan feliz.
Me queda el consuelo de romper el espejo,
de seguir siempre igual, no seguir tus consejos,
de dejarme llevar, llegando hasta el final,
llegando hasta el final,
llegando hasta el final,
llegando hasta el final.