No permita la virgen que tengas poder
Sobre lágrimas, egos, haciendas,
Cuando labio sin ánima quieran
Quererte al contado liquida la tienda
No te pases un pelo de listo,
No inviertas en cristos, don’t be a fool,
Las hogueras a primera vista cuché
De revista, se apagan bien pronto
El caballo de Atilo no sabe trotar
Sin hollar azulejos silvestres,
Los vencejos con ánimo de molestar
Coleccionan estatuas ecuestres
Cosas de quita y pon,
brown-skinned butterflies,
carnivals en the suburbs
of my heart.
La belleza es un rabo de nube
Que sube de dos en dos las escaleras,
Un carné exclusivo de socio
Del pingüe negocio de la primavera,
A barrel of beer that kills with thirst,
a melon con pezón de sandía,
an enemy spy, un contigo al revés,
Un ombligo de bisutería
Cosas de quita y pon,
Mariposas de sangre marrón,
No me quieras querer,
No me quieras matar, corazón
Cosas de quita y pon,
Mariposas de sangre marrón,
Cardenales en los funerales
De mi corazón
No permita la virgen que tengas poder
No permita la virgen que tengas poder
Sobre lágrimas, egos, haciendas,
Cuando labio sin ánima quieran
Quererte al contado liquida la tienda
No te pases un pelo de listo,
No inviertas en cristos, no te hagas el tonto,
Las hogueras a primera vista cuché
De revista, se apagan bien pronto
El caballo de Atilo no sabe trotar
Sin hollar azulejos silvestres,
Los vencejos con ánimo de molestar
Coleccionan estatuas ecuestres
Cosas de quita y pon,
Mariposas de sangre marrón,
Carnavales en los arrabales
De mi corazón
La belleza es un rabo de nube
Que sube de dos en dos las escaleras,
Un carné exclusivo de socio
Del pingüe negocio de la primavera,
Un barril de cerveza que mata de sed,
Un melón con pezón de sandía,
Un espía enemigo, un contigo al revés,
Un ombligo de bisutería
Cosas de quita y pon,
Mariposas de sangre marrón,
No me quieras querer,
No me quieras matar, corazón
Cosas de quita y pon,
Mariposas de sangre marrón,
Cardenales en los funerales
De mi corazón
No permita la virgen que tengas poder
Tired of the kisses you didn’t give me,
Lívido por exceso de sangre fría
Desanudé los nudos que amordazaban
La boca del embudo de la alegría
Because investing in tins of dumb soup’s
like varnishing your own coffin.
I’d have given you more that you’re stealing from me”,
I told the north when I headed south.
With two or three metaphors in my throat
and a drop of lead in my tearducts,
my “Quack quack” duet with Daffy Duck
Rodó por los baretos de la ciudad
What do you want? Aprendí a malvivir del cuento
painting self-portraits al portador
Si faltan emociones, I make them up.
Early morning’s heartless.
No tiene corazón, no tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
Pa' pa' pa'l sur
La salsa de tomate de las heridas
Se corta con un chute de vanidad
Birds don’t know how to say goodbye
and don’t leave prisoners when they go.
La cresta de los gallos sin gallinero
Pa'l caldo del puchero del día después
Ayer no me querías, hoy no te quiero
Mañana no tendremos a quien querer
Con dos o tres carámbanos en las tripas
and a one-way ticket to nowhere,
Mi jeta, mi bombín y mi buena pipa
Me abrieron las ventanas del más acá
No os paséis con la ley "dímelo en la calle"
Le dijo: "¿qué sé yo?", a ciudadano quién
A falta de sustancia, sobran detalles
De la estación de Francia ya sale el tren
¿Qué queréis? Aprendí a malvivir del cuento
painting self portraits al portador
Si faltan emociones, me las invento
La madrugada no tiene corazón
No tiene corazón, no tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
Dímelo en la calle
(Vámonos pa'l sur)
Dímelo en la calle
(Vámonos, vámonos)
Dímelo en la calle
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
(Vámonos, vámonos)
Cansado de los besos que no me dabas
Lívido por exceso de sangre fría
Desanudé los nudos que amordazaban
La boca del embudo de la alegría
Porque invertir en latas de sopa boba
Es como barnizar el propio ataúd
Te hubiera dado más de lo que me robas
Le dije al norte cuando me fui pa'l sur
Con dos o tres metáforas en la nuca
Y una gota de plomo en el lacrimal
Mi dueto del cuá-cuá con el pato Lucas
Rodó por los baretos de la ciudad
¿Qué queréis? Aprendí a malvivir del cuento
Pintando autorretratos al portador
Si faltan emociones, me las invento
La madrugada no tiene corazón
No tiene corazón, no tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
Pa' pa' pa'l sur
La salsa de tomate de las heridas
Se corta con un chute de vanidad
Los pájaros no saben de despedidas
Ni dejan prisioneros cuando se van
La cresta de los gallos sin gallinero
Pa'l caldo del puchero del día después
Ayer no me querías, hoy no te quiero
Mañana no tendremos a quien querer
Con dos o tres carámbanos en las tripas
Y un billete de ida a ningún lugar
Mi jeta, mi bombín y mi buena pipa
Me abrieron las ventanas del más acá
No os paséis con la ley "dímelo en la calle"
Le dijo: "¿qué sé yo?", a ciudadano quién
A falta de sustancia, sobran detalles
De la estación de Francia ya sale el tren
¿Qué queréis? Aprendí a malvivir del cuento
Pintando autorretratos al portador
Si faltan emociones, me las invento
La madrugada no tiene corazón
No tiene corazón, no tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
Dímelo en la calle
(Vámonos pa'l sur)
Dímelo en la calle
(Vámonos, vámonos)
Dímelo en la calle
(Vámonos pa'l sur)
No tiene corazón
(Vámonos, vámonos)
No tiene corazón
(Vámonos pa'l sur)
(Vámonos, vámonos)
Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda
Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda
Una Hispano Olivetti with cavities, un tren con retraso
Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso
Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla
Una nuez o bocado de Adán, with a rib missing,
Una bici diabética, a cumulus, un cirro, un estrato
Un camello del rey Baltasar, una gata sin gato
My Annie Hall, my Gioconda, my Wendy, ladies first.
My Cantinflas, my Bola de Nieve, my Three Musketeers,
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
My hideaway, my treble clef, my wristwatch,
one of Ali Baba’s lamp inside a top hat,
I didn’t know that spring only lasted a second.
I wanted to write the most beautiful song in the world,
I wanted to write that song.
Meet my bastard grandfather, my single wife,
the godfather who … in the foreign legion,
my twin brother, patrón de la merca ambulante
Simbad, the sailor, whose nephew was a singer.
My whore of a cousin, Carlota, and her sausage dog,
A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del business
giving classes in a swansong academy,
I did a tour of Mount Calvary with Simon of Cyrene.
What would you do if Adelita went off with a commissioner?
Frente al Cape of Little Hope arrié mi bandera
Si me pierdo de vista, wait for me on the waiting list.
I inherited a bottle of rum from a dying clochard
I forgot my lesson on my return from a deep coma,
Nunca pude cantar de un tirón
La canción de las babas del mar, del relámpago en pena
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
De la página encinta en el vientre de un Bloc Trotamundos
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
I wanted to write the most beautiful song in the world.
Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda
Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda
Una Hispano Olivetti con caries, un tren con retraso
Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso
Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla
Una nuez o bocado de Adán, menos una costilla
Una bici diabética, un cúmulo, un cirro, un estrato
Un camello del rey Baltasar, una gata sin gato
Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero
Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis Tres Mosqueteros
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera
Una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera
No sabía que la primavera duraba un segundo
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
Yo quería escribir la canción
Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera
Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera
A mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante
A Simbad, el marino, que tuvo un sobrino cantante
Al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha
A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del business
Dando clases en una academia de cantos de cisne
Con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario
¿Qué harías tú si Adelita se fuera con un comisario?
Frente al Cabo de Poca Esperanza arrié mi bandera
Si me pierdo de vista, esperadme en la lista de espera
Heredé una botella de ron de un clochard moribundo
Olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo
Nunca pude cantar de un tirón
La canción de las babas del mar, del relámpago en pena
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
De la página encinta en el vientre de un Bloc Trotamundos
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
Como si llegaran a buen puerto mis ansias
Como si hubiera donde hacerse fuerte
Como si hubiera por fin destino para mis pasos
Como si encontrara mi verdad primera
Como traerse al hoy cada mañana
Como un suspiro profundo y quedo
Como un dolor de muelas aliviado
Como lo imposible por fin hecho
Como si alguien de veras me quisiera
Como si al fin un buen poema me saliera
a prayer.
As if the desert sand sang
the siren song of the Dead Sea,
Como si para crecer sobraran las escaleras
Como si escribiera un ciego un libro abierto
Ven a poblar el zócalo de ojos
Siembra de migas of warm bread
Mis canas de alcanfor adolescente
Ponle al sordo voz y alas al cojo
bless our rice, our minute
Como si no fuéramos cómplices del luto
Del corazón
Como si llegaran a buen puerto mis ansias
Como si hubiera donde hacerse fuerte
Como si hubiera por fin destino para mis pasos
Como si encontrara mi verdad primera
Como traerse al hoy cada mañana
Como un suspiro profundo y quedo
Como un dolor de muelas aliviado
Como lo imposible por fin hecho
Como si alguien de veras me quisiera
Como si al fin un buen poema me saliera
Una oración
Como si la arena cantara en el desierto
Los cantos de sirena del mar Muerto
Como si para crecer sobraran las escaleras
Como si escribiera un ciego un libro abierto
Ven a poblar el zócalo de ojos
Siembra de migas de pan caliente
Mis canas de alcanfor adolescente
Ponle al sordo voz y alas al cojo
Bendice nuestro arroz, nuestro minuto
Como si no fuéramos cómplices del luto
Del corazón
En la 69 punto G,
the heart has an office
where Mr. Nobody wins at chess
Y los adivinos adivinan
Y los aladinos aladinan
Y de propina
Imagínate
We’ll be your umbilical cord,
Tu confesionario, tu pomada
put on your headset in the darkness
if your pillow turns its back on you
Busca la frecuencia modulada
Una coartada
Para alunizar
Come to 69.G
when you get tired of growing
and dreams are taking their time.
A twilight
Debussy’s
playing Buñuel
La seguidilla de Buñuel
Let us play
hide-and-seek with you
En la
69 punto G
Las epidemias fueron anteayer
Las arrugas son de plastilina
En la academia del amanecer
Messalina’s teaching classes on …
Y, en una pecera con espinas
Flotan las ruinas
De los cabarés
Come to 69.G
when you get tired of growing
and dreams are taking their time.
A sentimental
B.B. King’s
playing Rubén Darío’s
"Sonatina” on the dial.
Let us play
hide-and-seek with you
on Radio
69.G
Toca en el dial
La polonesa de Chopin
Vamos a soplar
La ralla del amanecer
on Radio
69.G
Oh yeah
On Radio
69.G
En la 69 punto G
Tiene el corazón una oficina
Donde don nadie gana al ajedrez
Y los adivinos adivinan
Y los aladinos aladinan
Y de propina
Imagínate
Seremos tu cordón umbilical
Tu confesionario, tu pomada
Ponte los cascos en la oscuridad
Si te da la espalda la almohada
Busca la frecuencia modulada
Una coartada
Para alunizar
Ven a la 69 punto G
Cuando te canses de crecer
Y los sueños tarden en venir
Que un Debussy
Crepuscular
Toca en el dial
La seguidilla de Buñuel
Déjanos jugar
Contigo al escondite inglés
En la
69 punto G
Las epidemias fueron anteayer
Las arrugas son de plastilina
En la academia del amanecer
Da clases de morbo Mesalina
Y, en una pecera con espinas
Flotan las ruinas
De los cabarés
Ven a la 69 punto G
Cuando te canses de crecer
Y los sueños tarden en venir
Que un B.B. King
Sentimental
Toca en el dial
La sonatina de Rubén
Déjanos jugar
Contigo al escondite inglés
En la
69 punto G
Toca en el dial
La polonesa de Chopin
Vamos a soplar
La ralla del amanecer
En la
69 punto G
Oh yeah
En la
69 punto G
Se peinaba a lo garçon
La viajera que quiso enseñarme a besar
En la gare d'Austerlitz
Primavera de un amor
as yellow and frugal as the sun,
Del veranillo de San Martín
Some say that I
was the first to forget
Cuando en un si bemol de Jacques Brel
Conocí a mademoiselle Amsterdam
En la fatua Nueva York
Da más sombra que los limoneros
La estatua de la libertad
Pero en Desolation Row
Las sirenas de los petroleros
No dejan reír ni volar
Y, en el coro de Babel
Desafina un español
No hay más ley que la ley del tesoro
in King Solomon’s mines.
Y desafiando el oleaje sin timón ni timonel
Por mis sueños va, ligero de equipaje
Sobre un cascarón de nuez, mi corazón de viaje
Luciendo los tatuajes de un pasado bucanero
De un velero al abordaje de un, de un no te quiero querer
Y cómo huir cuando no quedan islas para naufragar
Al país donde los sabios se retiran
Del agravio de buscar labios que sacan de quicio
Mentiras que ganan juicios tan sumarios que envilecen
El cristal de los acuarios de los peces de ciudad
Que mordieron el anzuelo, que bucean a ras del suelo
Que no merecen nadar
El Dorado was a shampoo,
virtue, folded arms,
sin, a webpage.
En Comala comprendí
that you shouldn’t try to go back
to the place where you were happy.
Cuando en vuelo regular
Pisé el cielo de Madrid
Me esperaba una recién casada
Que no se acordaba de mí
Y desafiando el oleaje sin timón ni timonel
Por mis venas va, ligero de equipaje
Sobre un cascarón de nuez, mi corazón de viaje
Luciendo los tatuajes de un pasado bucanero
De un velero al abordaje, de un, de un liguero de mujer
Y cómo huir cuando no quedan islas para naufragar
Al país donde los sabios se retiran
Del agravio de buscar labios que sacan de quicio
Mentiras que ganan juicios tan sumarios que envilecen
El cristal de los acuarios de, de los peces de ciudad
Que perdieron las agallas en un banco de morralla
En una playa sin mar
Se peinaba a lo garçon
La viajera que quiso enseñarme a besar
En la gare d'Austerlitz
Primavera de un amor
Amarillo y frugal como el sol
Del veranillo de San Martín
Hay quien dice que fui yo
El primero en olvidar
Cuando en un si bemol de Jacques Brel
Conocí a mademoiselle Amsterdam
En la fatua Nueva York
Da más sombra que los limoneros
La estatua de la libertad
Pero en Desolation Row
Las sirenas de los petroleros
No dejan reír ni volar
Y, en el coro de Babel
Desafina un español
No hay más ley que la ley del tesoro
En las minas del rey Salomón
Y desafiando el oleaje sin timón ni timonel
Por mis sueños va, ligero de equipaje
Sobre un cascarón de nuez, mi corazón de viaje
Luciendo los tatuajes de un pasado bucanero
De un velero al abordaje de un, de un no te quiero querer
Y cómo huir cuando no quedan islas para naufragar
Al país donde los sabios se retiran
Del agravio de buscar labios que sacan de quicio
Mentiras que ganan juicios tan sumarios que envilecen
El cristal de los acuarios de los peces de ciudad
Que mordieron el anzuelo, que bucean a ras del suelo
Que no merecen nadar
El Dorado era un champú
La virtud, unos brazos en cruz
El pecado, una página web
En Comala comprendí
Que al lugar donde has sido feliz
No debieras tratar de volver
Cuando en vuelo regular
Pisé el cielo de Madrid
Me esperaba una recién casada
Que no se acordaba de mí
Y desafiando el oleaje sin timón ni timonel
Por mis venas va, ligero de equipaje
Sobre un cascarón de nuez, mi corazón de viaje
Luciendo los tatuajes de un pasado bucanero
De un velero al abordaje, de un, de un liguero de mujer
Y cómo huir cuando no quedan islas para naufragar
Al país donde los sabios se retiran
Del agravio de buscar labios que sacan de quicio
Mentiras que ganan juicios tan sumarios que envilecen
El cristal de los acuarios de, de los peces de ciudad
Que perdieron las agallas en un banco de morralla
En una playa sin mar
La noche que Guillermina
No contenta con la patria potestad
Y el ático en Concha Espina
Quiso el Volvo en propiedad
Tirado en una cuneta, me desperté
A dos leguas de El Café
Con una maleta al hombro
Llena de escombros
and a bread roll
from yesterday.
"We’ve missed you"
Me dijo el bueno del barman que me sirvió
Vaso largo y con limón
La misma copa de ron
Que, el lunes va hacer un año
Me dejé en el mostrador
After paying for two rounds,
Tres, contando la del baño
Recuperé
Entre la condesa y Julio
Mi escaño de contertulio
Mi carnet de fundador
from the roundest table
Del café de Nicanor
Estaban Gámez, the astronaut,
Gastón, the flautist, Mari, the busty one,
El novillero poeta con su mujer
El pobre don Agapito
Y un camellito sin dientes paisano de un primo hermano
from some distant relative
of Ana Belén.
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
La salud ni fu ni fa
Y no van bien los negocios
Se nos sube a la cabeza
La espuma de una tristeza
Crepuscular
El óxido de los días
Las utopías con hielo
El azul galimatías
Del cielo según san Juan
Un calcetín con tomate
Y el último disparate
De Nicanor
Que cuando le preguntaron
Si había estado enamorado
Como es un hombre sincero "Yo
No, señor" contestó
"Yo siempre fui camarero"
Estaban Gámez, el astronauta
Gastón el flauta, Mari la tetas
El novillero poeta con su mujer
El pobre don Agapito
Y un camellito sin dientes sobrino de un primo hermano
De algún pariente asturiano de
Víctor Manuel
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
La salud mejor ni hablar
Y no van bien los negocios
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
La salud Marichalar
Y no van bien los negocios
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
Mal, mal, mal, mal, mal, mal
Mal
La noche que Guillermina
No contenta con la patria potestad
Y el ático en Concha Espina
Quiso el Volvo en propiedad
Tirado en una cuneta, me desperté
A dos leguas de El Café
Con una maleta al hombro
Llena de escombros
Y un bollo
De pan de ayer
"Le hemos echado de menos"
Me dijo el bueno del barman que me sirvió
Vaso largo y con limón
La misma copa de ron
Que, el lunes va hacer un año
Me dejé en el mostrador
Después de pagar dos rondas
Tres, contando la del baño
Recuperé
Entre la condesa y Julio
Mi escaño de contertulio
Mi carnet de fundador
De la mesa mas redonda
Del café de Nicanor
Estaban Gámez, el astronauta
Gastón el flauta, Mari la tetas
El novillero poeta con su mujer
El pobre don Agapito
Y un camellito sin dientes paisano de un primo hermano
De algún pariente lejano
De Ana Belén
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
La salud ni fu ni fa
Y no van bien los negocios
Se nos sube a la cabeza
La espuma de una tristeza
Crepuscular
El óxido de los días
Las utopías con hielo
El azul galimatías
Del cielo según san Juan
Un calcetín con tomate
Y el último disparate
De Nicanor
Que cuando le preguntaron
Si había estado enamorado
Como es un hombre sincero "Yo
No, señor" contestó
"Yo siempre fui camarero"
Estaban Gámez, el astronauta
Gastón el flauta, Mari la tetas
El novillero poeta con su mujer
El pobre don Agapito
Y un camellito sin dientes sobrino de un primo hermano
De algún pariente asturiano de
Víctor Manuel
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
La salud mejor ni hablar
Y no van bien los negocios
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
La salud Marichalar
Y no van bien los negocios
Asociado en sociedad
Con tales socios
Se pueden imaginar
Se pueden imaginar
Que los amores van mal
Mal, mal, mal, mal, mal, mal
Mal
Por las aceras de la madrugada
Baila con las porteras su milonga al sol
Con las ojeras que le sobran a tus ojos, corazón
Un día después de lo que el viento se llevó
Las secretarias de las oficinas
Desayunan en la esquina un tentempié
Y cuando bajan de la luna al disco duro de roer
Con el sueño del revés y un futuro sin mañana, lloran
blue plastic tears rodando por la escalera
Tribus de los mares del sur al oeste de la frontera
Labios de papel de fumar, wise men who don’t know anything,
Náufragos en la catedral, cobwebs used
A hacer noche en el cristal
Los cirujanos de las decepciones
Cercenan por lo sano la alegría
Las venas del amanecer almacenan sangre fría
Y cada lunes nace muerto el nuevo día
El lápiz comisura de tu boca
Retoca los agravios del carmín
Los proxenetas se colocan con aseo el peluquín
Y los Romeos se demoran y las Julietas se desenamoran
Blue plastic tears rodando por la escalera
Tribus de los mares del sur al oeste de la frontera
Labios de papel de fumar, sabios que no saben nada
Náufragos en la catedral, telarañas amotinadas
Lágrimas de plástico azul con sabor a despedida
¿Cuándo cruzará el autobús this blind alley?
Labios de papel de fumar, sabios que no saben nada
Pétalos de flor de hospital, telarañas amotinadas
Lágrimas de plástico azul
¿Cuándo cruzará el autobús?
Por las aceras de la madrugada
Baila con las porteras su milonga al sol
Con las ojeras que le sobran a tus ojos, corazón
Un día después de lo que el viento se llevó
Las secretarias de las oficinas
Desayunan en la esquina un tentempié
Y cuando bajan de la luna al disco duro de roer
Con el sueño del revés y un futuro sin mañana, lloran
Lágrimas de plástico azul rodando por la escalera
Tribus de los mares del sur al oeste de la frontera
Labios de papel de fumar, sabios que no saben nada
Náufragos en la catedral, telarañas acostumbradas
A hacer noche en el cristal
Los cirujanos de las decepciones
Cercenan por lo sano la alegría
Las venas del amanecer almacenan sangre fría
Y cada lunes nace muerto el nuevo día
El lápiz comisura de tu boca
Retoca los agravios del carmín
Los proxenetas se colocan con aseo el peluquín
Y los Romeos se demoran y las Julietas se desenamoran
Lágrimas de plástico azul rodando por la escalera
Tribus de los mares del sur al oeste de la frontera
Labios de papel de fumar, sabios que no saben nada
Náufragos en la catedral, telarañas amotinadas
Lágrimas de plástico azul con sabor a despedida
¿Cuándo cruzará el autobús este callejón sin salida?
Labios de papel de fumar, sabios que no saben nada
Pétalos de flor de hospital, telarañas amotinadas
Lágrimas de plástico azul
¿Cuándo cruzará el autobús?
Era el pez con mejores caderas
Del mar de la moda,
Se dejaba achuchar por cualquiera
(Incluyéndome a mí),
Sus palabras decían de memoria
Lo que dicen todas,
Sus pupilas contaban historias
Para no dormir
Yo era el último mono, un innoble
Mirón solitario,
En las bodas algún pasodoble,
De suelto ni hablar
El perfume tabú de Chanel
Y el cubata de Larios
No acostumbran buscarse un motel
when they close the bar.
Porque siempre hubo clases y yo
I’m the invisible man,
who, one night, dreamt something impossible
that felt like love.
Porque el mundo es injusto, chaval,
Pero si me provocan
Yo también sé jugarme la boca,
Yo también sé besar
We shared the same towel,
Distintos sudores,
Todavía quedan islas con playas
Color azafrán
I was her half lemon, her chéri,
her worst latin lover,
her Spanish lesson, su desliz,
Su comme ci, su comme ça
Pero un día retiraron las mesas
Y hasta otro verano
Las mejores promesas son esas
Que no hay que cumplir
Y "viajeros al tren, que nos vamos",
Me dijo un milano,
"Flaco, pórtate bien, au revoir,
Good luck in Paris"
Porque siempre hubo clases y yo
No doy bien de marido
Otra vez a perder un partido,
without even touching the ball.
Because the world isn’t fair, mate,
but if they get to me,
Yo también sé jugarme la boca,
Qué te voy a contar
Era el pez con mejores caderas
Del mar de la moda,
Se dejaba achuchar por cualquiera
(Incluyéndome a mí),
Sus palabras decían de memoria
Lo que dicen todas,
Sus pupilas contaban historias
Para no dormir
Yo era el último mono, un innoble
Mirón solitario,
En las bodas algún pasodoble,
De suelto ni hablar
El perfume tabú de Chanel
Y el cubata de Larios
No acostumbran buscarse un motel
Cuando cierran el bar
Porque siempre hubo clases y yo
Soy el hombre invisible
Que una noche soñó un imposible
Parecido al amor
Porque el mundo es injusto, chaval,
Pero si me provocan
Yo también sé jugarme la boca,
Yo también sé besar
Compartimos la misma toalla,
Distintos sudores,
Todavía quedan islas con playas
Color azafrán
Fui su medio limón, su chéri,
Su peor latin lover,
Su lección de español, su desliz,
Su comme ci, su comme ça
Pero un día retiraron las mesas
Y hasta otro verano
Las mejores promesas son esas
Que no hay que cumplir
Y "viajeros al tren, que nos vamos",
Me dijo un milano,
"Flaco, pórtate bien, au revoir,
Buena suerte en París"
Porque siempre hubo clases y yo
No doy bien de marido
Otra vez a perder un partido,
Sin tocar el balón
Porque el mundo es injusto, chaval,
Pero si me provocan
Yo también sé jugarme la boca,
Qué te voy a contar
Mañana cuando era tan pequeño
Por el acantilado del Obispo caí
Persiguiendo un pájaro sin dueño
and landed in a minefield
of quicksand
under a pitch-black sky,
snails in their death throes
Sin decir ni mu
Cuando el gallo a sueldo de la madrugada
Llegó con su kikirikí
Desperté soñando que viajaba
naked with con un maletín
of quicksand
under a pitch-black sky,
Alfileres que agonizan
Antes de nacer
A mi cita fui pero el horizonte
Se había cansado de esperar
Saint Peter called me by name
and I didn’t want to answer him.
Y arenas movedizas
Bajo un cielo de almidón
Paquebotes que aterrizan
Sin pedir perdón
Arenas movedizas
Bajo un cielo regaliz
Ascensores que agonizan
Por la cicatriz
Por la cicatriz
Por la cicatriz
Mañana cuando era tan pequeño
Por el acantilado del Obispo caí
Persiguiendo un pájaro sin dueño
Y aterricé en un polvorín
De arenas movedizas
Bajo un cielo de betún
Caracolas que agonizan
Sin decir ni mu
Cuando el gallo a sueldo de la madrugada
Llegó con su kikirikí
Desperté soñando que viajaba
Desnudo con un maletín
De arenas movedizas
Bajo un cielo de alquiler
Alfileres que agonizan
Antes de nacer
A mi cita fui pero el horizonte
Se había cansado de esperar
Me llamó San Pedro por mi nombre
Y no le quise contestar
Y arenas movedizas
Bajo un cielo de almidón
Paquebotes que aterrizan
Sin pedir perdón
Arenas movedizas
Bajo un cielo regaliz
Ascensores que agonizan
Por la cicatriz
Por la cicatriz
Por la cicatriz
Sacarina
Dress up as a slut, darling,
drive me crazy,
put on those nylon knickers
and then take them off, slowly.
No me tengas a dieta
Me queda una chinita para un peta
Y un disco de boleros
Para jugar contigo
A menos de una cuarta de tu ombligo
A mancharte de tarta los ligueros
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
(¿Ya?)
¡Ay, negra si tú supiera'!
Anoche te vi pasar and I didn’t want you to see me.
A él tú le hará como a mí
Que cuando no tuve plata te corri'te de bachata sin acordarte de mí
Sóngoro cosongo songo bé
Vístete de enfermera, corazón
Que estoy malito
Juégate un polvo al Trivial del amor
Me llevas de ventaja dos quesitos
There’s no need to ask permission
Para rodar desnudos por el piso
Como dos sordomudos
Sin otro paraíso
than the one that my tongue invokes
at the gates of heaven in your mouth.
Ya, ya, ya eyaculé
(Already?)
Ya, ya, ya eyaculé
Mamatomba serembe cuserembá
El negro canta y se ajuma
El negro se ajuma y canta
El negro canta y se va
Ya eyaculé
Tamba, tamba, tamba, tamba
Tamba del negro que tumba
Tumba del negro, caramba
Caramba, que el negro tumba
¡yamba, yambó, yambambé!
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
(¿Ya?)
Ya eyaculé
Porque, comadre, los duelos
Son menos duelos con risas
Y los ardores con Visa
Y los licores con hielo
(Y el corazón a deshora)
Y las uñas en la cara
Me lo dijo una señora
Disfrazada de cualquiera
Que quiso que la besara
Como si no la quisiera
Ya, ya, ya eyaculé
(¿ya?)
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
¡Ay, pobre doña María!
Su hijo, el de la piel manchada
A sueldo en la policía
Y ella que no sabe nada
Ya eyaculé
Con tanto inglés que sabía Víctor Manuel
La americana te bu'ca
Y tu le contestas "yeah"
Víctor Manué' (ya, ya, ya eyaculé)
Tú no sabe' inglé' (ya, ya, ya eyaculé)
Víctor Manué' (ya, ya, ya eyaculé)
Tú no sabe' inglé' (ya, ya, ya eyaculé)
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
Sacarina
Vístete de putita, corazón
Vuélveme loco
Ponte aquellas braguitas de nylon
Y luego te las quitas poco a poco
No me tengas a dieta
Me queda una chinita para un peta
Y un disco de boleros
Para jugar contigo
A menos de una cuarta de tu ombligo
A mancharte de tarta los ligueros
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
(¿Ya?)
¡Ay, negra si tú supiera'!
Anoche te vi pasar y no quise que me vieras
A él tú le hará como a mí
Que cuando no tuve plata te corri'te de bachata sin acordarte de mí
Sóngoro cosongo songo bé
Vístete de enfermera, corazón
Que estoy malito
Juégate un polvo al Trivial del amor
Me llevas de ventaja dos quesitos
No hace falta permiso
Para rodar desnudos por el piso
Como dos sordomudos
Sin otro paraíso
Que el que mi lengua invoca
A las puertas del cielo de tu boca
Ya, ya, ya eyaculé
(¿Ya?)
Ya, ya, ya eyaculé
Mamatomba serembe cuserembá
El negro canta y se ajuma
El negro se ajuma y canta
El negro canta y se va
Ya eyaculé
Tamba, tamba, tamba, tamba
Tamba del negro que tumba
Tumba del negro, caramba
Caramba, que el negro tumba
¡yamba, yambó, yambambé!
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
(¿Ya?)
Ya eyaculé
Porque, comadre, los duelos
Son menos duelos con risas
Y los ardores con Visa
Y los licores con hielo
(Y el corazón a deshora)
Y las uñas en la cara
Me lo dijo una señora
Disfrazada de cualquiera
Que quiso que la besara
Como si no la quisiera
Ya, ya, ya eyaculé
(¿ya?)
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
¡Ay, pobre doña María!
Su hijo, el de la piel manchada
A sueldo en la policía
Y ella que no sabe nada
Ya eyaculé
Con tanto inglés que sabía Víctor Manuel
La americana te bu'ca
Y tu le contestas "yeah"
Víctor Manué' (ya, ya, ya eyaculé)
Tú no sabe' inglé' (ya, ya, ya eyaculé)
Víctor Manué' (ya, ya, ya eyaculé)
Tú no sabe' inglé' (ya, ya, ya eyaculé)
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
Ya, ya, ya eyaculé
Yo era un capo en el ambiente
Derrochaba adrenalina
Me presentaba en Corrientes
Tenía palco en el Colón
Manejaba un convertible
No escatimaba propinas
Las quimeras imposibles
De otros eran mi rutina
No había nacido la mina
Que me dijera que no
Pero pucha, un un veintinueve
De aquel febrero bisiesto
Me vi pernoctando un jueves
En un banco de estación
Sin más ajuar que lo puesto
Ni credit card, ni cobija
Las ratas que huían del barco
Del retrato de mis hijas
Me afanaron hasta el marco
Creyendo que era art decó
Las coristas y las farras
Se esfumaron con la guita
Los muchachos de la barra
No me echaron ni un piolín
Charly no tuvo un detalle
Ni Fito un “¿qué necesitas?”
Cuando, al cabo de la calle
Rompí mi caricatura
Ni el camión de la basura
Tuvo un jergón para mí
Disqué el movicón amado
De una gatita de angora
“No moleste a la señora”
Contestó el contestador
Y aprendí que estar quebrado
No es el infierno del Dante
Ni un currículo brillante
La lámpara de Aladino
Cuando me hablan del destino
Cambio de conversación
Espejismos rosicleres
Ya no me fruncen el ceño
Ni me cobran alquileres
Las mujeres que olvidé
Bajo el sol que me apuñala
Vivo sin patria ni dueño
Como el aire lo regalan
Y el alma nunca la empeño
Con las sobras de mis sueños
Me sobra para comer
¿De qué voy a lamentarme?
Bulle la sangre en mis venas
Cada día al despertarme
Me gusta resucitar
A quien quiera acompañarme
Le cambio versos por penas
Bajo los puentes del Sena
De los que pierden el norte
Se duerme sin pasaporte
Y está mal visto llorar
Yo era un capo en el ambiente
Derrochaba adrenalina
Me presentaba en Corrientes
Tenía palco en el Colón
Manejaba un convertible
No escatimaba propinas
Las quimeras imposibles
De otros eran mi rutina
No había nacido la mina
Que me dijera que no
Pero pucha, un un veintinueve
De aquel febrero bisiesto
Me vi pernoctando un jueves
En un banco de estación
Sin más ajuar que lo puesto
Ni credit card, ni cobija
Las ratas que huían del barco
Del retrato de mis hijas
Me afanaron hasta el marco
Creyendo que era art decó
Las coristas y las farras
Se esfumaron con la guita
Los muchachos de la barra
No me echaron ni un piolín
Charly no tuvo un detalle
Ni Fito un “¿qué necesitas?”
Cuando, al cabo de la calle
Rompí mi caricatura
Ni el camión de la basura
Tuvo un jergón para mí
Disqué el movicón amado
De una gatita de angora
“No moleste a la señora”
Contestó el contestador
Y aprendí que estar quebrado
No es el infierno del Dante
Ni un currículo brillante
La lámpara de Aladino
Cuando me hablan del destino
Cambio de conversación
Espejismos rosicleres
Ya no me fruncen el ceño
Ni me cobran alquileres
Las mujeres que olvidé
Bajo el sol que me apuñala
Vivo sin patria ni dueño
Como el aire lo regalan
Y el alma nunca la empeño
Con las sobras de mis sueños
Me sobra para comer
¿De qué voy a lamentarme?
Bulle la sangre en mis venas
Cada día al despertarme
Me gusta resucitar
A quien quiera acompañarme
Le cambio versos por penas
Bajo los puentes del Sena
De los que pierden el norte
Se duerme sin pasaporte
Y está mal visto llorar
Capo en primer trate
Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Cada vez son más tristes las canciones de amor
Ni tú bordas pañuelos, ni yo rompo contratos
Ni yo mato por celos, ni tú mueres por mí
Antes de que me quieras como se quiere a un gato
Me largo con cualquiera que se parezca a ti
De par en par te abro las puertas que me cierras
Me cuentan que el olvido no te sienta tan mal
La paz que has elegido es peor que mi guerra
Aquella cama nido parece un hospital
Yo en cambio no he sabido ir a favor del viento
Que muerde las esquinas de esta ciudad impía
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Desde un hotel de lujo, con dos camas vacías
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Desde un hotel de lujo, con dos camas vacías
¿Quién hará mi trabajo debajo de tu falda?
La boca que era mía ¿de qué boca será
El roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Cuando pierdo contigo lo que gano al billar
Aunque nunca me cayo, guardo un par de secretos
Lo digo de hombre a hombre, de mujer a mujer
Ni me caso con nadie, ni guardo pa' mis nietos
Por no tener, no tengo ni edad de merecer
Como pago al contado, nunca me falta un beso
Siempre que me confieso, me doy la absolución
Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Cada vez son más tristes las canciones de amor
Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Cada vez son más tristes las canciones de amor
Capo en primer trate
Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Cada vez son más tristes las canciones de amor
Ni tú bordas pañuelos, ni yo rompo contratos
Ni yo mato por celos, ni tú mueres por mí
Antes de que me quieras como se quiere a un gato
Me largo con cualquiera que se parezca a ti
De par en par te abro las puertas que me cierras
Me cuentan que el olvido no te sienta tan mal
La paz que has elegido es peor que mi guerra
Aquella cama nido parece un hospital
Yo en cambio no he sabido ir a favor del viento
Que muerde las esquinas de esta ciudad impía
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Desde un hotel de lujo, con dos camas vacías
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Desde un hotel de lujo, con dos camas vacías
¿Quién hará mi trabajo debajo de tu falda?
La boca que era mía ¿de qué boca será
El roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Cuando pierdo contigo lo que gano al billar
Aunque nunca me cayo, guardo un par de secretos
Lo digo de hombre a hombre, de mujer a mujer
Ni me caso con nadie, ni guardo pa' mis nietos
Por no tener, no tengo ni edad de merecer
Como pago al contado, nunca me falta un beso
Siempre que me confieso, me doy la absolución
Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Cada vez son más tristes las canciones de amor
Ya no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Cada vez son más tristes las canciones de amor
After limpiar de escoria la fachada
Del confort del ciudadano
patrolling a dented street
for fumanchús y otomanos
"Pa' luego es tarde, ábrete una temporada"
Le sopló un ciego vidente
Y me empadroné en Marbella
En una suite de una estrella
with my toothpick.
Vacilando de costao'
Donde corta el bacalao
La Jet Set del delincuente
Donde los jeques blanquean los cheques del petrodolar
Y marean a Don Quijote con un lingote de Pepsi Cola
Sin Kagebes en la CIA, sobran espías
Y por consiguientes, James Bond finds himself obsolete,
No secret service hires agents like Torrente
(Torrente, here!)
In Estrocolmos and in Canada, in Cannes and in Bogota
If you order a tapa in a bar, they call you demented.
In Malasañas and in Washington, in San Remos and in Hong Kong
Mi Aleti, mi España y yo, semos diferentes
Lolai lo lai lo lolai lo la
Lo lailo lo lailo la
Lo digo como lo bailo, (ja, ja, ja, ja)
Y tal y tal (¡vámonos!)
Me beneficiaba a todas y ninguna se quejó de malos tratos
La interpol y los niñatos de la Tuna me lustraban los zapatos
Si a ratos me puso cuernos la fortuna fué de forma fraudulenta
La patria es una fulana, apart from my mother and my sister,
No hay coño that’s not for sale.
I shit on American
detectives who live
En Hollywood de la renta
Donde los reyes más Goldwyn Meyers, de la baraja
Chulean a Mortadelo con crecepelo de las rebajas
The Scotland Yard kid’s torea regular
Y por consiguientes
Sherlock Holmes se acompleja
Para cortar las orejas hay que tenerlos like Torrente
(Cuadrao')
En Acrapulcos y en Estoril, in Marrakech and in Dublin
there’s more stress in Madrid (and less of an atmosphere).
In Monte Carlo, en Honolulu
(En Yacarta and in Moscow)
Les falta un Puerto Banús
Semos diferentes
Lo dice Torrente
Que es un servidor
Que a las Mata Haris
Les hace una foto, les vende una moto
Les brinda el reloj
Ask El Fary
and Tony Leblanc
Que son number ones, de los club de fanes
En plan virtual
Porque me lo monto
Sin poner el cazo
They call me the stupid arm of the law.
Two and two make five (te la jinco)
Menos una seis, ¿qué...?
Y todos los Dj's, ¿de qué?
Del mundo mundial, ¡venga ya!
Me dicen chapou ¿por quaa?
Porque ya lo veis, y tal y tal
I’m still the king. (Prove it!)
I’m still the king y tal y tal
Por si quedaba alguna duda
Torrente in Spain, pal mundo
Bueno vámonos venga (¡vámonos!)
Ya te quieres ir, que ya no queda nadie
¡Vámonos!
I’m still the king.
Después de limpiar de escoria la fachada
Del confort del ciudadano
Apatrullando una calle desconchada
Por fumanchús y otomanos
"Pa' luego es tarde, ábrete una temporada"
Le sopló un ciego vidente
Y me empadroné en Marbella
En una suite de una estrella
Con mi palillo de dientes
Vacilando de costao'
Donde corta el bacalao
La Jet Set del delincuente
Donde los jeques blanquean los cheques del petrodolar
Y marean a Don Quijote con un lingote de Pepsi Cola
Sin Kagebes en la CIA, sobran espías
Y por consiguientes, James Bond se ve insoleto
Nungún servicio secreto contrata agentes como Torrente
(¡Presente!)
En Estrocolmos y en Canadá, en Cannes y en Bogotá
Si pides tapa en un bar te llaman demente
En Malasañas y en Washington, en San Remos y en Hong Kong
Mi Aleti, mi España y yo, semos diferentes
Lolai lo lai lo lolai lo la
Lo lailo lo lailo la
Lo digo como lo bailo, (ja, ja, ja, ja)
Y tal y tal (¡vámonos!)
Me beneficiaba a todas y ninguna se quejó de malos tratos
La interpol y los niñatos de la Tuna me lustraban los zapatos
Si a ratos me puso cuernos la fortuna fué de forma fraudulenta
La patria es una fulana, menos mi madre y mi hermana
No hay coño que no esté en venta
Me cago en los detectives
Americanos que viven
En Hollywood de la renta
Donde los reyes más Goldwyn Meyers, de la baraja
Chulean a Mortadelo con crecepelo de las rebajas
El niño de Scotland Yard torea regular
Y por consiguientes
Sherlock Holmes se acompleja
Para cortar las orejas hay que tenerlos como Torrente
(Cuadrao')
En Acrapulcos y en Estoril, en Marrakech y en Dublín
Hay más estrés que en Madrid (y menos ambiente)
En Monte Carlo, en Honolulu
(En Yacarta y en Moscú)
Les falta un Puerto Banús
Semos diferentes
Lo dice Torrente
Que es un servidor
Que a las Mata Haris
Les hace una foto, les vende una moto
Les brinda el reloj
Preguntale al Fary
Y al Tony Leblanc
Que son number ones, de los club de fanes
En plan virtual
Porque me lo monto
Sin poner el cazo
Me llaman el brazo tonto de la ley
Dos y dos son cinco (te la jinco)
Menos una seis, ¿qué...?
Y todos los Dj's, ¿de qué?
Del mundo mundial, ¡venga ya!
Me dicen chapou ¿por quaa?
Porque ya lo veis, y tal y tal
Sigo siendo el rey, ¡demostracion!
Sigo siendo el rey y tal y tal
Por si quedaba alguna duda
Torrente en España, pal mundo
Bueno vámonos venga (¡vámonos!)
Ya te quieres ir, que ya no queda nadie
¡Vámonos!
Sigo siendo el rey